TAKES CARE - превод на Български

[teiks keər]
[teiks keər]
се грижи
cares
takes care
looks
caters
is concerned
is responsible
tends
cherishes
has been caring
се погрижи
take care
make sure
see
ensure
look
handle
cater
се занимава
deals
is engaged
is concerned
does
handles
is involved
addresses
works
is occupied
has been dealing
обгрижва
takes care
пази
keep
protect
guard
watch
save
careful
holds
preserves
take care
safe
преточва
takes care
се интересува
is interested in
cares
is concerned
became interested in
took an interest
has an interest
is looking
is fond
се грижат
care
take care
look
cater
tend
are concerned
have been caring
are responsible
се грижеше
cared
looked
was taking care
he was concerned
is tending
is responsible
се грижим
care
take care
look
cater
cherish
are concerned
nurture
worry

Примери за използване на Takes care на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My wife takes care of that stuff.”.
Жена ми се занимава с тези подробности.".
Bring the security guys here at gunpoint while Paulo takes care of the doorman.
Ще докарате охраната тук, докато Поло се погрижи за портиера.
Sandpiper takes care of these people.
Сендпейпър се грижат за тези хора.
But Papa still takes care of me.
Татко все още се грижеше за мен.
He always takes care of me.
Той винаги се грижи за мен.
She takes care of the artistic side of things.
Той се занимава с артистичната част на нещата.
Current football takes care of that.
Световното първенство по футбол се погрижи за това.
daily manager takes care of the needs of our guests.
дневен мениджър се грижат за нуждите на нашите гости.
BG takes care of the security of information hosted with us.
БГ се грижим за сигурността на хостваната при нас информация.
The government takes care of the parents.
Държавата се грижеше за родителите.
OrgChart Now takes care of page layout for you.
OrgChart Сега се грижи за оформление на страницата за вас.
Who takes care of dead bodies?
Кой се занимава с мъртъвци?
And that will be your position, once Chris takes care of the guards.
И това ще бъде позицията ви когато Крис се погрижи за гардовете.
Takes care of their team.
Погрижете се за вашия отбор.
Everybody takes care of her.
Всички се грижат за нея.
The dance community really takes care of each other.
В танцовата общност наистина се грижим един за друг.
Layne takes care of everybody.
Милена се грижеше за всички.
Andrey takes care of his sisters as usually.
Както обикновено, Андрей се грижи за сестрите си.
Who takes care of your trash?
Кой се занимава с твоята тиква?
Takes care of teeth and bones.
Погрижете се за зъбите и костите.
Резултати: 1042, Време: 0.091

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български