TERRITORIAL RESTRICTIONS - превод на Български

[ˌteri'tɔːriəl ri'strikʃnz]
[ˌteri'tɔːriəl ri'strikʃnz]
териториални ограничения
territorial restrictions
territorial limits
territorial limitations
териториалните ограничения
territorial restrictions

Примери за използване на Territorial restrictions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 4b, in order to limit undesirable re-routing and territorial restrictions;
за да се ограничи нежеланото премаршрутиране и да се намалят териториалните ограничения;
residential address in the first Member State thereby overcoming contractual territorial restrictions imposed on the export of such devices for use outside the first Member State? and/or.
в първата държава членка, като по този начин е избегнато прилагането на предвидените в договора териториални ограничения, наложени върху износа на такива устройства за използване извън територията на първата държава членка, и/или.
the first Member State, thereby circumventing contractual territorial restrictions imposed on the export of such devices for use outside the first Member State.
по този начин е избегнато прилагането на предвидените в договора териториални ограничения, наложени върху износа на такива устройства за използване извън територията на първата държава членка.
Territorial restriction or permission to distribute the content.
Териториално ограничаване или разрешаване на разпространението на съдържанието.
penalty amounting to banishment and territorial restriction will be enacted….
неустойка в размер на заточение и териториално ограничение ще бъде приет….
private use also cannot justify a territorial restriction of freedom to provide services.
лични цели, също не може да обоснове териториално ограничение на свободното предоставяне на услуги.
Limiting the eligible production activity to that which takes place in the Member State granting the aid is a territorial restriction.
Ограничаването на допустимата производствена дейност до дейността, която е упражнявана в държавата-членка, която предоставя помощта, е териториално ограничение.
which are not bound by this agreement, and a territorial restriction with respect to France and the Netherlands,
които не са обвързани с това споразумение, и териториално ограничение по отношение на Франция
The second circumstance cannot justify a territorial restriction on the freedom to provide services and therefore it does
При тези условия второто посочено по-горе обстоятелство не би могло да обоснове териториално ограничаване на свободното предоставяне на услуги
((Reference for a preliminary ruling- Directive 2006/123/EC- Scope ratione materiae- Activities which are connected with the exercise of official authority- The trade of chimney sweep- Fire safety regulation tasks- Territorial restriction of the licence to trade- Service of general economic interest- Necessity- Proportionality)).
((Преюдициално запитване- Директива 2006/123/ЕО- Приложно поле ratione materiae- Дейности, свързани с упражняването на официална власт- Професия коминочистач- Задачи в областта на„пожарната полиция“- Териториално ограничение на разрешението за упражняване на дейност- Услуга от общ икономически интерес- Необходимост- Пропорционалност)).
private use cannot therefore justify a territorial restriction of freedom to provide services,
лични цели, не може да обоснове териториално ограничение на свободното предоставяне на услуги,
and greater territorial restriction;
и по-голямо териториално ограничение;
much higher standard erring on the side of territorial restriction, banishment, relocation
много по-висок стандарт съгрешилия на страната на териториално ограничение, заточение, преместване
a false address, with the intention of circumventing the territorial restriction in question, nor by the fact that it is used for commercial purposes although it was restricted to private use.
фиктивен адрес с намерение да се заобиколи разглежданото териториално ограничение, нито от това, че средството е използвано с търговски цели, макар да е било предназначено за частно ползване.
provided that the territorial restriction imposed is necessary
доколкото предвиденото териториално ограничение е необходимо
these programs will be held to a much higher standard erring on the side of territorial restriction, banishment, relocation
и със сигурност тези програми ще се проведат в много, много по-висок стандарт съгрешилия на страната на териториално ограничение, заточение, преместване и възможност за изразяване
a false address, with the intention of circumventing the territorial restriction in question, nor by the fact that it is used for commercial purposes although it was restricted to private use.
фиктивен адрес с намерение да се заобиколи разглежданото териториално ограничение, нито от това, че средството е използвано с търговски цели, макар да е било предназначено за частно ползване.
enabled by the giving of a false identity and a false address, with the intention of circumventing the territorial restriction at issue in the main proceedings,
фиктивен адрес с намерение да се заобиколи разглежданото в делата в главните производства териториално ограничение, и от друга страна,
What are cross border or territorial restrictions?
Какви са трансгранични или териториални ограничения?
What are cross border or territorial restrictions?
Един път под наем Какви са трансгранични или териториални ограничения?
Резултати: 129, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български