it is unacceptable that the Council should not allow the positions of the different national delegations to be made public at the time of decision-making.
спорни въпроси, не е допустимо Съветът да не позволява позициите на отделните национални делегации да стават обществено достояние при вземането на решения.
TEXTYLE-EXPO with its second edition aims to bring together the different national and foreign exhibitors,
TEXTYLE-EXPO със своето второ издание има за цел да обедини различни национални и чуждестранни изложители,
while allowing for the flexibility necessary to take into account the different national models and forms of cooperation between PES
без това да оказва влияние върху гъвкавостта, необходима за вземане предвид на различните национални, регионални и местни модели
Updated rules were implemented across the European Union in 2006 and have been followed ever since by the different national supervisors.
През 2006 г. навсякъде в ЕС бяха приложени актуализирани правила, които различните национални надзорни органи оттогава следват.
increase trust in the different national judicial systems.
за повишаване на доверието в различните национални съдебни системи.
Drafting guidelines concerning the different national legal basis to start up a business in the tourism sector in the Network countries;
Изготвяне на ръководства, засягащи различните национални законодателни бази, за стартиране на бизнес в областта на туризма в страните- членки на Мрежата;
Is concerned about the different national approaches taken so far by the Member States on regulating the internet
Изразява загриженост относно различните национални подходи, прилагани досега от държавите членки към регулирането на интернет
Calls on the Commission to take stock of the different national practices as regards parliamentary procedures and stakeholder involvement in the European Semester;
Призовава Комисията да направи преглед на различните национални практики по отношение на парламентарните процедури и участието на заинтересованите страни в европейския семестър;
The main objective of the framework is to create links between the different national qualification systems
Основната цел на рамката е да създаде връзка между различните национални квалификационни системи,
authorisation of placing in service of in-use rolling stock for the different national networks are often insurmountable barriers to new entrants.
разрешително за въвеждане в експлоатация на годния за употреба подвижен състав за различните национални мрежи често са непреодолими бариери за нови железопътни предприятия.
Strengthens cooperation between the different national Financial Intelligence Units which receive,
Ще укрепи сътрудничеството между различните национални звена за финансово разузнаване(ЗФР),
within the framework of such coordination, to guarantee within the Community equality of treatment under the different national legislation for the persons concerned.
в Общността да се гарантира равно третиране на съответните лица съгласно различните национални законодателства.
still respecting the different national implementations.
отчитайки различните национални импленентации.
better adapted to the different national and regional legal systems for the protection of geographical indications.
по-добре ориентирана към различните национални и регионални системи за защита на географските указания.
The Focal Point in each member state acts as a contact between EFSA and the different national food safety authorities,
EFSA инициира създаването на фокални центрове в страните-членки, които да действат като посредници между EFSA и различните национални агенции по безопасност на храните,
Also, it is disappointing and unacceptable that the Council should not allow the precise positions of the different national delegations to be known at the time of decision-making.
В същото време е разочароващо и неприемливо, че Съветът не следва да разкрива точните позиции на различните национални делегации за сведение по време на процеса на вземане на решения.
they ensure that the application of the different national legislations does not adversely affect persons exercising their right to move and to stay within member states.
че прилагането на различните национални законодателства не се отразява неблагоприятно на лицата, упражняващи своето право на движение и престой в рамките на държавите-членки.
The lack of inter-operability and inter-connection between the different national systems for collecting catch data reduces the opportunities for checking,
Липсата на оперативна съвместимост и взаимовръзка между различните национални системи за събирането на данни за улова намалява възможностите за контрол
This core meaning, in spite of the different national identities and legal systems
Въпреки различните национални идентичности, правни системи
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文