THE ENVOY - превод на Български

[ðə 'envoi]
[ðə 'envoi]
пратеник
messenger
envoy
apostle
emissary
prophet
sent
пратеникът
messenger
envoy
apostle
emissary
prophet
sent
посланикът
ambassador
envoy
messenger
пратеника
messenger
envoy
apostle
emissary
prophet
sent
посланика
ambassador
messenger
envoy

Примери за използване на The envoy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The envoy from the Clave.
Пратеникът от Клейва.
The envoy of Count d'Artois.
Пратеникът на конт д'Артоа пристига от.
The envoy is returning.
Пратеникът се връща.
I am the envoy of his Royal Highness Prince Saladin,
Аз съм пратеникът на негово височество, принц Саладин.
I heard the envoy is here.
Чух, че пратеникът е тук.
to find a solution", the envoy said.
посочи пратеникът.
not change anything," the envoy concluded.
пак да не променим нищо," заключи пратеникът.
Until the envoy arrived.
Докато не се появи пратеникът.
We couldn't fully trust the envoy.
Не можем напълно да се доверим на пратеника.
Bulgaria is doing a lot of the right things right now," the envoy said.
Точно сега България прави много правилни неща", заяви специалният пратеник.
encouraged that everyone remains committed to dialogue," the envoy wrote on Twitter.
насърчаваме всички да останат ангажирани с диалога", пише пратеникът в Twitter.
Foreign Minister Adel al-Jubeir told a news conference in Riyadh that the envoy of Shi'ite Iran had been asked to quit Saudi Arabia within 48 hours.
Външният министър на кралството Адел ал-Джубейр съобщи на пресконференция в Рияд, че посланикът на шиитски Иран е бил помолен да напусне страната в рамките на 48 часа.
The envoy, 74-year-old Luigi Ventura,
Посланикът, 74-годишният Луиджи Вентура,
Macc 12:8- Onias welcomed the envoy with honor, and received the letter, which contained a clear declaration of alliance and friendship.
Ония прие пратеника с почести и получи писмата, в които ясно се говореше за съюз и приятелство.
The second Dictator led the envoy into a field of corn,
Вторият диктатор отвел пратеника в една пшенична нива
A few weeks later General Vicente Filísola, the envoy of Emperor Agustín de Iturbide of the First Mexican Empire,
Няколко седмици по-късно генерал Висенте Филисола, пратеник на император Агустин де Итурбиде на Мексиканската империя, пристига в Гватемала
Onias received the envoy with great honor
Ония прие пратеника с почести и получи писмата,
Six months later, the envoy from Egypt brought the news that Longspi was killed by the cruel Saracens exactly the day when the ghost appeared.
Шест месеца по-късно пратеник от Египет донесъл новината, че Лонгспи е убит по жесток вачин от сарацините точно в деня, когато се появил призракът.
In an exchange of letters with the envoy, Simeon refused to release the captives
В поредица от писма, които разменя с пратеника, Симеон отказва да освободи пленниците
Therefore, however adept the envoy might become, nothing would be gain thereby.
Затова колкото и умел да успее да стане твоят пратеник, нищо няма да се спечели от това.
Резултати: 95, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български