THE IN-LAWS - превод на Български

[ðə 'in-lɔːz]
[ðə 'in-lɔːz]
сватовете
in-laws
svatovete
matchmakers
роднините
relatives
family
parents
kin
siblings
in-laws
kinsmen
relations
cousins
kindred
свекървата
mother-in-law
in-laws
daughter-in-law
законите
laws
legislation
rules
statutes
роднини
relatives
family
related
kin
relations
cousins
siblings
parents
in-laws
kinsmen
тъщата
mother-in-law
in-laws
my mother-in-law's
wife's mother
your tyoscha

Примери за използване на The in-laws на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After the marriage the in-laws will be after me… For grandchildren…
След брака, сватовете ще ме врънкат… за внуци… а устата на мъжа
Bride's pretending she's a virgin, the groom's pretending he's found"the one," and the in-laws are pretending they like each other.
Жената твърди, че е девствена, мъжът твърди, че е открил"единствената", а сватовете се правят, че се харесват едни други.
Keep in mind that wine you had last week when you went outside for dinner with all the in-laws?
Помните ли виното, което пихте миналата седмица, когато излязохте на вечеря с роднините?
Taking your husband's last name will usually make relationships with the in-laws less fraught too.
Като фамилно име на съпруга ви обикновено ще направи отношенията с законите в по-малко напрегната ситуация също.
You didn't think that was information you should have shared with the in-laws before the big day?
И не сметна, че трябва да го споделиш със сватовете преди големия ден?
see if you can work it out with the in-laws.
не видиш дали не можеш да се разбереш със сватовете?
Not just for the in-laws and all of that nonsense, but for your future children.
Не само за всичките роднини и другите такива глупости, но и за бъдещите ти деца.
Sunday lunches with the in-laws.
неделни обяди с роднини.
For instance, when the boy went together with the in-laws to take the girl out of her home, he didn't have to pay money,
Например когато момчето заедно със сватовете е отивало да вземе момата от дома й, той не е
Well he could just be learning the language to communicate with the in-laws as his wife is Chinese,
Е, той може просто да научи езика, за да общува със законите, тъй като неговата съпруга е китайка,
adventures as they raise their two children while dealing with the in-laws who think they know better
отглеждат двете си деца и се опитват да се разбират с техните роднини, които си мислят, че са прави във всичко
For the in-law dinner scene she is in a platinum dinner dress that's bodice
За сцената на вечерята по закон тя е в платинена рокля, чиято пола е
For the in-law dinner scene she is in a platinum dinner dress with a bodice
За сцената на вечерята по закон тя е в платинена рокля, чиято пола е
Sunday roast with the in-laws.
Неделно печено с тъстовете.
The in-laws tried to kill me.
Свекърите ми опитаха да ме убият.
Taking tea with the in-laws.
Ще пия чай с бъдещите си роднини.
The in-laws suddenly came over.
Свекърва ми току-що дойде.
I have got the in-laws for dinner!
На вечеря съм у сватовете!
Enjoy your passionate night with the in-laws.
Наслади се на страстната нощ със свекърва си.
You have to impress the in-laws!
Трябва да впечатлиш тъстовете си.
Резултати: 849, Време: 0.0582

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български