LAWS IN FORCE - превод на Български

[lɔːz in fɔːs]
[lɔːz in fɔːs]
действащите закони
applicable laws
laws in force
current laws
existing laws
prevailing laws
legislation
the current legislation
acting laws
действащото законодателство
current legislation
applicable law
existing legislation
applicable legislation
current law
law in force
legislation in force
existing law
acting legislation
current regulations
законите действащи

Примери за използване на Laws in force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These terms and conditions relate to the use of this website and are governed by the laws in force in the The Netherlands.
Тези условия се отнасят до използването на този уеб сайт и се уреждат от законите в сила в Холандия.
the application for arrest may be addressed directly to the competent magistrate in conformity with the laws in force.
заявлението за арест и задържане може да се адресира направо до компетентния магистрат в съгласие с законите в сила.
include a variation clause in such maintenance that is permitted by the laws in force(Article 208 of the civil code).
за промяна на този вид издръжка, която е допустима от действащите закони(член 208 от Гражданския кодекс).
In achieving its tasks, the UBJ explores the effectiveness of the laws in force and cooperates with other jurists' organizations, specialized state bodies,
За постигане на своите задачи СЮБ изучава ефективността на действащото законодателство и осъществява съвместна дейност с други организации на юристи,
You also acknowledge that the use you make will in all respects in accordance with the laws in force in your country and the country where he can
Можете също така да се признае, че използването които правите, ще бъдат във всички отношения в съответствие с действащите закони във вашата страна и на страната, в която той може
in accordance with the laws in force in the Member State in which the requested authority is situated.
както и на дължимата компенсация, в съответствие с действащото законодателство в запитаната държава-членка.
checked in compliance with the laws in force in that Member State and in accordance with the requirements of the marketing authorisation;
проверена в съответствие със законите, действащи в тази държава-членка и съгласно изискванията на разрешението за търговия;
checked in compliance with the laws in force in that Member State and in accordance with the requirements of the marketing authorization;
проверена в съответствие със законите, действащи в тази държава-членка и съгласно изискванията на разрешението за търговия;
allowing to verify the laws in force in each of the States of the country.
която позволява да се проверят законите, действащи във всеки един от щатите на страната.
(b) Users who are a resident of a nation that is not in the European Union agree that this Agreement is governed by the laws in force in Queensland, Australia
(Б) Потребителите, които са местно лице на държава, която не е в Европейския съюз, са съгласни, че това споразумение се урежда от действащите закони в Съединените щати
it should be remembered that in certain circumstances compliance with the laws in force may prevent this right from actually being exercised.
относно съхраняването на данни, следва да се припомни, че при определени обстоятелства, спазването на действащите закони може да попречи на упражняването на това право.
checked in compliance with the laws in force in that Member State and in accordance with the requirements of the marketing authorization;
проверена в съответствие с действащите закони в тази държава-членка и в съответствие с изискванията на разрешителното за пускане на пазара;
opposition and/or cancellation in accordance with the laws in force, by sending a request by regular mail addressed to the Holder of P.O. Box 7007,
възражение и/ или изтриване в съответствие с действащото законодателство, като изпратите заявление чрез обикновена поща до Собственикът на пощенска кутия 7007, Пощенски код 03540,
Subject to this Constitution and to the extent to which they are not inconsistent therewith, the laws in force in[Ireland] immediately prior to the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to be of full force
При условията на тази Конституция и доколкото не са в противоречие с тях, законите, в сила в[Ирландия] непосредствено преди датата на влизане в сила на тази Конституция, продължават да важат с пълна сила, докато същите
Subject to this Constitution and to the extent to which they are not inconsistent therewith, the laws in force in Saorstát Éireann immediately prior to the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to be of full force
При условията на тази Конституция и доколкото не са в противоречие с тях, законите, в сила в[Ирландия] непосредствено преди датата на влизане в сила на тази Конституция, продължават да важат с пълна сила, докато същите или който и да било от тях бъдат отменени или изменени чрез приемане
On this site is applied the law in force in the territory of the Italian Republic.
Към този сайт се прилага действащото законодателство на територията на Република Италия.
International law in force in that country.
Международното право, в сила за тази държава.
The law in force is the Treaty of Nice.
Действащият закон е Договорът от Ница.
Arbitration Law in Force.
Арбитражен закона в сила.
International law in force for that State.
Международното право, в сила за тази държава.
Резултати: 61, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български