THE ISSUING - превод на Български

[ðə 'iʃuːiŋ]
[ðə 'iʃuːiŋ]
издаването
issuance
issue
release
publication
publishing
grant
AUTHORISATION
издадена
issued
published
released
given
granted
made
постановяването
delivery
adoption
issuing
granting
pending the judgment
ruling
издаване
issuance
issue
release
publication
publishing
grant
AUTHORISATION
издадени
issued
published
released
granted
given
made

Примери за използване на The issuing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An alternative model envisages the issuing of joint Eurobonds.
Алтернативен модел предвижда емитиране на общи еврооблигации.
It is also one of three banks involved in the issuing of banknotes for Hong Kong.
Тя поема също поема част от издаването на банкноти в Канада.
other persons involved in the issuing of credit ratings.
други лица, участващи в присъждането на кредитни рейтинги.
The question is as to the effect of the issuing of the marked bonds.
Големият въпрос е за степента на емитиране на високодоходни облигации.
Zukorlić monopolised also the issuing of“halal” certificates which are required for the export of foods to the Muslim countries.
Зукорлич монополизира и издаването на„халал”-сертификати, които са необходими при износа на храни за мюсюлманските страни.
The executing judicial authority shall immediately inform the issuing judicial authority
Изпълняващият съдебен орган следва незабавно да уведоми издаващия съдебен орган
The issuing of tenders for goods
Издаването на оферти за стоки
The issuing of securities is governed by the law of the place where they are issued..
Емитирането на ценни книжа се определя от правото на мястото, на което се емитират.
(c) exempt the issuing judicial authority from the requirement if it considers that the information provided is sufficient.
Да освободи издаващия съдебен орган от изискването за удостоверение, ако счита, че предоставената информация е достатъчна.
Eurojust facilitated the issuing of European Arrest Warrants by the French authorities,
Евроюст улесни издаването на европейски заповеди за арест от френските власти,
Additionally, other innovative financing measures, such as the issuing of Eurobonds, could also contribute to increasing budget revenues.
Освен това останалите новаторски финансови мерки като емитирането на европейски облигации, биха могли също да допринесат за нарастване на бюджетните приходи.
The issuing and conferment of these awards are the responsibility of the University of the West of Scotland.
Издаването и присъждането на тези награди са отговорност на Университета на Запад от Шотландия.
Signature of the issuing judicial authority and/or its representative certifying the content of the certificate as accurate.
Подпис на издаващия съдебен орган и/или на неговия представител, удостоверяващ точността на съдържанието на удостоверението.
What documents do I need for the issuing of a final contract for water supply and sewage services?
Какви документи са необходими за издаване на окончателен Договор за ВиК услуги?
The European Union(EU) lays down the rules governing the issuing of euro coins intended for circulation,
Европейският съюз(ЕС) установява правила, уреждащи емитирането на евромонети, предназначени за обращение,
Consequently, the surrender of LM to the issuing judicial authority depends on the Court's answer to the questions referred for a preliminary ruling.
Поради това предаването на L. M. на издаващия съдебен орган зависи от отговора на Съда на преюдициалните въпроси.
Has officially announced to the Bulgarian media representatives that the issuing of tourist visas for the country has begun.
Обяви официално пред представители на българските медии, че започва издаването на туристически визи за страната.
It also facilitates the issuing and redeeming of various financial instruments
Той също така улеснява издаване и откупуване на различни финансови инструменти
Any decision to apply this ground for refusal, should be based on a case-by-case analysis and consultations between the competent authorities of the issuing and executing States.
Решението за прилагане на това основание за отказ следва да се основава на анализ на всеки отделен случайи на консултации между компетентните органи на издаващата и изпълняващата държава.
According to Rosneft, it is impossible to know whether this provision prohibits the issuing, after 12 September 2014,
Според Rosneft не е възможно да се установи дали тази разпоредба забранява емитирането след 12 септември 2014 г. на ГДР,
Резултати: 522, Време: 0.0447

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български