The joint action of alcohol and the basic substance of the drug may have unpredictable consequences.
Съвместното действие на алкохола и основната съставка на лекарството може да има непредвидими последици.
Blood pressure regulation: the joint action of sodium and potassium control the water volume of every cell.
Регулиране на кръвното налягане: съвместното действие на натрий и калий контролира обема на водата на всяка клетка.
The Joint Action and subsequent amendments as referred to in Article 2(1)
Съвместното действие и неговите по-нататъшни изменения, посочени в член 2,
Such solu? tions shall not run counter to the objectives of the joint action or impair its effectiveness.
Тези решения не могат да противоречат на целите на съвместното действие, нито да препятстват ефикасността му.
Such solutions shall not run counter to the objectives of the joint action or impair its effectiveness.
Тези решения не могат да противоречат на целите на съвместното действие, нито да препятстват ефикасността му.
The Nikolaev branch of NECU, the Joint Action Club and the Ukrainian national office of BSNN took part.
Николаевският клон на НЕЦУ, Клубът за съвместни действия и украинският офис на Мрежата на черноморски НПО взеха участие.
The objective warrants the joint action by all the political groups on behalf of our resolution.
Целта дава основание за съвместни действия от страна на всички парламентарни групи от името на резолюцията ни.
innovative approaches to fulfilling future investment priorities,(e.g. integrated territorial investment, the joint action plans, governance issues,
новаторски подходи за изпълнение на бъдещите инвестиционни приоритети(например интегрирани териториални инвестиции, планове за съвместно действие, въпроси на управлението,
In accordance with Articles 18 and 26 of the TEU, the joint action will determine, in particular, the role ofthe PSC.">
И 26 на Договора от Ница за ЕС, това съвместно действие определя ролята на Генералния секретар на Съвета на ЕС
ROME- Thanks to the joint action of the EU Member States
По-добра защита за потребителите в ЕС, изтеглящи игри, електронни книги, видеоклипове и музика Благодарение на съвместните действия на държавите от ЕС
(2) Article 8 of the Joint Action provides that the detailed arrangements regarding the participation of third States shall be the subject of an agreement in conformity with Article 24 of the Treaty.
Член 10, параграф 4 от това Съвместно действие предвижда, че подробните правила относно участието на трети държави се договарят в споразумение в съответствие с член 24 от Договора за Европейския съюз.
They also show that the joint action of OLAF and its national
Те също показват, че съвместните действия между OLAF и нейните национални
The Russian Federation shall ensure that its personnel seconded to the EUPM undertake their mission in conformity with the provisions of the Joint Action 2002/210/CFSP as amended by Joint Actions 2003/141/CFSP and 2003/188/CSFP.
Руската федерация гарантира, че служителите, командировани в EUPM, ще изпълняват своите задачи в съответствие с разпоредбите на Съвместно действие 2002/210/ОВППС, изменено със Съвместни действия 2003/141/ ОВППС и 2003/188/ОВППС.
I must say that our collaboration and the joint action were very positive.
аз трябва да кажа, че нашето сътрудничество и съвместни действия бяха много положителни.
speed up our processes, the fact is that the joint action of the 27- unparalleled anywhere in the world- provides the best possible foundation for our joint future in an ever more interlinked world.
в същото време е факт, че съвместните действия на 27-те- несравними в целия свят- осигуряват възможно най-добрата основа за общото ни бъдеще в един все по-взаимосвързан свят.
obligations in terms of day-to-day management of the operation as European Union Member States taking part in the operation, in accordance with Article 8(2) of the Joint Action 2002/210/CFSP.
задължения по отношение на ежедневното управление на дейността както участващите държави-членки на Европейския съюз в съответствие с член 8, параграф 2 от Съвместно действие 2002/210/ОВППС.
Heads of State and Government the initial results of the joint action teams to tackle high levels of youth unemployment.
правителствените ръководители от ЕС първоначалните резултати от съвместните действия за справяне с високите равнища на младежка безработица.
on a multi-annual basis, the joint action by the Community and the Member States in order to achieve the priority goals of the EFF;
на многогодишна база, съвместните действия на Общността и държавите-членки за постигане на приоритетните цели на ЕЗФРСР;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文