THE KING OF ISRAEL - превод на Български

[ðə kiŋ ɒv 'izreil]
[ðə kiŋ ɒv 'izreil]
цар израилев
king of israel
израилевият цар
king of israel
israelite king
царят на израел
king of israel
царят на израил
the king of israel
царят на евреите
king of the jews
the king of israel
израелевият цар
the king of israel
на израилския цар
to the king of israel
царя на израел
king of israel
царят израилев
king of israel

Примери за използване на The king of israel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do you come as envoy from the king of Israel?
Упълномощен ли сте като посланик от царя на Израел?
Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
И Иосафат сключи мир с Израилевия цар.
thou art the King of Israel, John 1:49.
Ти си Царят Израилев(Иоан 1:49).
They acclaim him as the king of Israel.
Приветстват го, като цар на Израел.
But it happened, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
Но когато умря Ахаав моавският цар въстана против Израилевия цар.
thou art the king of Israel.”.
Ти си Царят Израилев“.
He is soon to become the King of Israel.
Не след дълго той е станал цар на Израел!
Blessed is the one who comes in God's name- the King of Israel.
Благословен е идещият в името Господне, царят израилев!
Eventually, he became the king of Israel.
Не след дълго той е станал цар на Израел!
they wrote upon it, This is the King of Israel.
написали на него:"Това е царят израилев".
David was called by God to be the king of Israel.
Те и двамата бяха призвани от Бога да бъдат царе на Израил.
He had been hand-picked by God to be the king of Israel.
Те и двамата бяха призвани от Бога да бъдат царе на Израил.
All of them were sons of Jehoshaphat, the king of Israel.
Всички тези бяха синове на Йосафат, цар на Израил.
tells the king of Israel.
известява на израилевия цар.
And the king of Israel went to his house heavy
И Израилевият цар дойде в Самария
When the King of Israel sets upon his sacred head the crown offered him by Europe he will become patriarch of the world.
Когато царят на Израел сложи на свещената си глава короната, предложена му от Европа, той ще стане Патриарх на света.
Then the king of Israel called an officer,
Тогава Израилевият цар повика един скопец
Therefore, the king of Israel, and the king of Judah, and the king of Idumea,
Така израилският цар тръгна заедно с юдейския цар
And the king of Israel called for one of his officers,
Тогава Израилевият цар повика един скопец
(c)“When the King of Israel places the crown on his sacred head,
Когато царят на Израел сложи на свещената си глава короната,
Резултати: 213, Време: 0.0798

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български