THE VARIOUS POLITICAL - превод на Български

[ðə 'veəriəs pə'litikl]
[ðə 'veəriəs pə'litikl]
различните политически
various political
different political
different policy
various policy
diverse political
differing political
отделните политически
various political
different political
individual political
различни политически
different political
various political
different policy
various policy
differing political
diverse political
multiple political
distinct political
disparate political
different social

Примери за използване на The various political на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No elections have been held in Gaza since 2006 and the debate between the various political movements in the Strip has been ongoing.
Избори не са се провеждали в Газа от 2006 г. насам и дебатът между различните политически движения в Газа продължава.
as well as thousands of local observers from the various political parties.
стотици международни наблюдатели и хиляди представители на местни политически партии.
Mr Garriga Polledo has presented the House with an effective summary encompassing the positions of the various national delegations and the various political groups.
Г-н Garriga Polledo представи пред Парламента ефективно обобщение на позициите на различните национални делегации и различните политически групи.
Therefore, the various political, social, and economic actors are called upon to promote a different approach,
Ето защо различните политически, социални и икономически субекти са призовани да насърчават различен подход,
The make-up of these committees reflects the various political trends in Parliament and the number of MEPs they contain varies from committee to committee.
Те отразяват различните политически тенденции в Парламента, а броят на членовете му в тях варира.
Now that Bucharest has elected its first independent as mayor, the various political parties are talking about forming coalitions for the upcoming general elections.
След като Букурещ избра първия си независим кмет, различните политически партии обсъждат сформирането на коалиции за предстоящите общи избори.
We see, for example, that the various political forms of the modern European states serve to strengthen the domination of the bourgeoisie over the proletariat.
Ние виждаме например как различните политически форми на съвременните европейски държави служат за закрепване господството на буржоазията над пролетариата.
We see, for example, that the various political forms of the modern European states serve to fortify the rule of the bourgeoisie over the proletariat.
Ние виждаме например как различните политически форми на съвременните европейски държави служат за затвърдяване господството на буржоазията над пролетариата.
Will the events of Monday lead to other rearrangements between the various political forces, so that the political game will be changed from now on?
Дали събитията от понеделник ще доведат до известни пренареждания между различните политически сили, така че политическата игра да се промени?
We see, for example, that the various political forms of modern European states serve the purpose of strengthening the domination of the bourgeoisie over the proletariat.
Ние виждаме например как различните политически форми на съвременните европейски държави служат за закрепване господството на буржоазията над пролетариата.
I am aware that the wording of the report represents a compromise between the various political groups and that finding this compromise has not been at all easy.
Знам, че тази редакция на доклада представлява компромис между различните политически групи и че постигането на такъв компромис никак не е било лесно.
the Berlin Conference offered a chance to dispel the impression of being caught off-guard by the various political crises in recent weeks.
шанс на новите лидери на ЕС да разсеят съмнението, че през последните седмици различните политически кризи са ги хванали неподготвени.
I wrote a book called Les Héritiers, in which I described the various political stances of students from working-class, petty-bourgeois and bourgeois backgrounds.
наречена"Наследниците", в която описах различните политически позиции на студентите, произлизащи от работническата класа, дребната буржоазия и буржоазията.
The contradictions between the various political parties in the country had been in
Противоречията между различните политически партии в страната имаше в
absence of this newly found gene and the various political viewpoints.
липсата на новооткрития ген и различните политически възгледи.
I would like to thank all my fellow Members and the officials of the various political groups and committees that have given their opinion.
искам да благодаря на всички мои колеги и официалните лица от различните политически групи и комисии, които изразиха своите мнения.
By and large, the Church is content to let the various political processes function in a way which separates the Church from partisan politics by maintaining a stance of general non-partisanship.
Като цяло Църквата е съгласна да остави различните политически процеси да протичат по начин, който я разграничава от партийната политика, като поддържа позиция на пълна безпартийност.
the Shia surrounding the Basra region and the various political interest groups in Baghdad.
шиитите в околностите на Басра и различните политически интереси в Багдад.
We see, for example, that the various political forms of the modern European states serve to strengthen the domination of the bourgeoisie[capitalist class] over the proletariat[working class].
Ние виждаме например как различните политически форми на съвременните европейски държави служат за закрепване господството на буржоазията над пролетариата.
domain where confrontation takes place between the various political organizations, countries,
като инструмент на политиката, или на мястото, където сблъсъкът се осъществява между различните политически организации, държави
Резултати: 1235, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български