THE VIRTUES - превод на Български

[ðə 'v3ːtʃuːz]
[ðə 'v3ːtʃuːz]
добродетелите
virtue
goodness
virtuous
достойнствата
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified
качествата
qualities
attributes
merits
characteristics
qualifications
virtues
traits
capacity
силата
power
strength
force
virtue
potency
intensity
добродетели
virtue
goodness
virtuous
добродетелта
virtue
goodness
virtuous
качества
qualities
attributes
characteristics
traits
qualifications
merits
virtues
capacities
добродетел
virtue
goodness
virtuous
достойнството
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified
достойнство
dignity
merit
decency
worth
worthiness
virtue
dignified

Примери за използване на The virtues на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You sang the virtues of Guiscardo.
Ти казваше, че в Глискардо има сила и добродетел.
Politeness and firmness are the virtues of the conductor.
Учтивостта и твърдостта са добродетелите на кондуктора.
Most of you're acquainted with the virtues of a programmer.
Повечето от вас са запознати с качествата на програмиста.
The rest of the virtues of all the Mountain Dogs are very close.
Останалата част от достойнството на всички пастирско куче е много близо.
Are the virtues of a woman.
Са добродетели на жената.
Geronta, how can a husband become practiced in the virtues?
Отче, как един семеен човек може да се упражнява в добродетелта?
A call this reality- reality of the virtues of humanity.
Аз наричам тая реалност- реалност на добродетелите на човечеството.
Most of you are familiar with the virtues of a programmer.
Повечето от вас са запознати с качествата на програмиста.
The virtues of man are the fruit of this endowment of Heaven's nobility.
Достойнството на човека са плодовете на това подарено от Небето благородство.
All the virtues of the world concentrate in it.
Всички добродетели на света са в нея.
This is how evil-minded persons miscall the virtues of the good.
Тя е думата, с чиято порочните крадат добродетелта на добрите.
In him were contained the virtues of honour and loyalty.
В него се съдържаха добродетелите чест и лоялност.
It applies to all of the virtues.
Същото се отнася до всички добродетели.
Evening of the Virtues 2014.
Вечер на добродетелите 2014.
Because she exhibits all the virtues.
Защото човек е проявил всичките си добродетели.
What to expect at Evening of the Virtues 2016?
Какво Ви очаква на Вечер на добродетелите 2016?
The greatest of the virtues is Love.
Най-великата от всички добродетели е любовта.
Calendar Reform Intimates invites you to exercise the virtues 1.
Календар реформа близките ви кани да упражняват добродетелите 1.
The virtues of many of you are unrevealed, i.e.
Мнозина от вас сте оставили вашите добродетели непроявени, т.е.
The Evening of the Virtues 2017.
Вечер на добродетелите 2017г.
Резултати: 883, Време: 0.039

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български