THEIR INTERNAL AFFAIRS - превод на Български

[ðeər in't3ːnl ə'feəz]
[ðeər in't3ːnl ə'feəz]
вътрешните им дела
their internal affairs
техните вътрешни работи
their internal affairs

Примери за използване на Their internal affairs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
who accuse it of interfering in their internal affairs and getting too close to Iran.
че се намесва във вътрешните им дела и е приближена твърде много до Иран.
without the other local Churches interfering in their internal affairs.
без другите поместни църкви да се намесват във вътрешните им дела.
(EL) I voted in favour of the Lehne report, because it grants Member States the discretion to take account of the various repercussions which the application of the directive may have on their internal affairs, especially as regards the number of companies which come within its scope.
(EL) Гласувах в подкрепа на доклада Lehne, защото дава възможност на държавите-членки сами да преценят какви биха били евентуалните последици от директивата върху вътрешните им работи, особено що се отнася до броя на дружествата, които влизат в нейния обхват.
Internationally, the key theme will be states attempting to protect themselves from what they see as a growing-- and unwelcome-- German intrusion into their internal affairs.
В основна тема на дискусиите в целия свят ще се превърнат опитите на държавите да се защитят от това, което им излежда като нарастваща и нежелателна намеса на Германия във вътрешните им работи.
in what the countries describe as an effort to keep Qatar from meddling in their internal affairs.
имаща за цел да попречи на катарската намеса във вътрешните им работи.
transportation links with Qatar, accusing the oil-rich Gulf state of supporting terrorism and meddling in their internal affairs.
обвинявайки богатата на петрол страна от Персийския Залив в подкрепа на тероризма и намеса във вътрешните им работи.
respects the sovereignty of other countries, does not interfere in their internal affairs, and carries out its duties in combating terrorism and extremism.”.
на арабските държани в Персийския залив и е верен на неговите споразумения, уважава суверенитета на останалите държави и не се меси във вътрешните им работи.
in what the countries describe as an effort to keep Qatar from meddling in their internal affairs.
имаща за цел да попречи на катарската намеса във вътрешните им работи.
arguing that according to international law, churches and religious organizations are entitled to manage their internal affairs without interference by the government or other state bodies.
според която по правилата на международното право църквите трябва да имат възможност да управляват своите вътрешни дела без намесата на правителството.
in what the countries describe as an effort to keep Qatar from meddling in their internal affairs.
имаща за цел да попречи на катарската намеса във вътрешните им работи.
non-interference in their internal affairs and the peaceful settlement of disputes.
ненамесата в техните вътрешни дела, мирното урегулиране на споровете.
Beijing will undoubtedly dismiss our concerns in this Parliament as an unwarranted intrusion into their internal affairs, but a fresh and more relaxed approach to Tibet by the PRC could well pay dividends for China's internal security as well as its external image in the world.
Пекин без съмнение ще отхвърли нашите опасния в Парламента като неоснователна намеса в техните вътрешни работи, но един нов и по-спокоен подход към Тибет от страна на КНР може да допринесе в по-голяма степен за вътрешната сигурност на Китай, както и за неговия външен имидж по света.
Bahrain took the unprecedented step in March of withdrawing their envoys from Doha in protest at alleged Qatari interference in their internal affairs- a change diplomats say has its origins in anger at unflattering Al Jazeera coverage of their hereditary-ruled societies.
Бахрейн предприеха безпрецедентни стъпки през март, изтегляйки посланиците си в Доха в знак на протест срещу предполагаема намеса на катарците в техните вътрешни работи- промяна, която, според дипломати, се дължи на недоволство, че„Ал Джазира“ не отразява ласкателно техните династично управлявани общества.
without means interfering in the sovereign rights of other states and in their internal affairs, in any form and for any reason.”.
без това да означава намеса в суверенните права на други държави и в техните вътрешни работи във всякаква форма и поради каквато и да е причина“.
It is their internal affairs.
Това са си техни вътрешни работи.
Their internal affairs are their internal affairs.
Вътрешните проблеми са си вътрешни проблеми..
But that's interference in their internal affairs.
Но това е вмешателство в нашите вътрешни работи.
Some Brits saw Obama's comments as interference in their internal affairs.
Мнозина коментатори изтълкуваха изявлението на Обама като намеса във вътрешните работи на Британия.
What is happening in a country, within their internal affairs, no external powers should interfere in it,” Finance Minister Pranab Mukherjee said.
Каквото и да се случва в една страна, в нейните вътрешни работи, външните сили нямат право да се намесват в тях", каза финансовият министър Пранаб Мукерджи.
meet the needs of their internal affairs.
да посрещнат нуждите на своите вътрешни работи.
Резултати: 3088, Време: 0.0522

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български