THERE'S NO DENYING - превод на Български

[ðeəz 'nʌmbər di'naiiŋ]
[ðeəz 'nʌmbər di'naiiŋ]
няма съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
without a doubt
there is no doubt
there is no question
there's no denying
it is clear
няма спор
no question
no doubt
no argument
there is no dispute
there is no question
there is no doubt
there's no denying
there's no arguing
there is no argument
there is no controversy
няма отричане
there's no denying
няма никакво съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
there is no doubt
there is no question
there is no doubt whatsoever
there's no denying
not in doubt
няма да се отрече
there is no denying
won't be denied

Примери за използване на There's no denying на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no denying that.
Няма спор за това.
There's no denying they have a distinctive smell.
Няма спор, че имат специфична миризма.
There's no denying that Apple has one of the best,
Няма съмнение, че Apple има една от най-добрите-
Whatever your daily habits are, there's no denying that they affect your health.
Каквито и да са ежедневните ви навици, няма спор, че те влияят на здравето ви.
There's no denying the uniqueness of this location
Няма съмнение в уникалността на тази дестинация
When it comes to Christmas markets in Europe, there's no denying that Germany is the daddy.
Ако говорим за традиции в този спорт, няма спор, че Германия си е европейската сила.
There's no denying the uniqueness of this destination
Няма съмнение в уникалността на тази дестинация
And while I haven't been here long, there's no denying my pride in having a winning team for this school.
И докато не съм тук дълго, няма отричане на гордост в това че имаме печелещ отбор за това училище.
Still, there's no denying that boxing is in his blood, so Adonis heads to Philadelphia, the site of Apoll….
И все пак няма спор, че боксът е в кръвта му, така че Адонис се отправя към Филаделфия- градът, където се е провел легендарният мач.
There's no denying the abundance of culture ripe for the observing while wandering the quaint town of Gràcia.
Няма съмнение, изобилието на културата узрели за спазването докато броди неповторимия град Грасия.
Family is important, there's no denying that, but what you want, need
Семейството е важно, няма никакво съмнение, но това, което искаш, от което се нуждаеш
I might have chosen something with a little more historical value, but there's no denying your passion.
Може да съм избрал нещо с малко повече историческа стойност, но няма отричане на страстта ти.
Still, there's no denying that boxing is in his blood, so Adonis heads to Philadelphia, the site of Apol….
И все пак няма спор, че боксът е в кръвта му, така че Адонис се отправя към Филаделфия- градът, където се е провел легендарният мач.
There's no denying that Stockholm is really expensive compared to other cities around Europe.
Няма съмнение, че Стокхолм е наистина скъп в сравнение с други градове в Европа.
Call it impressive or preposterous, there's no denying that Burj Khalifa is a ground-breaking feat of architecture and engineering.
Наречете го впечатляващо или абсурдно, няма да се отрече, че Burj Khalifa е първокласен подвиг на архитектурата и инженерството.
Regardless of how you feel about the contents of your Twitter feed, there's no denying the company behind it is thriving.
Независимо от това как се чувствате по отношение на съдържанието на туйтовете, няма никакво съмнение, че компанията зад тях е процъфтяваща.
Well, there's no denying that was funky-fresh. But alas,
Леле, няма спор- това беше готско,
When it comes to conserving natural resources-- and reducing the family utility bill-- there's no denying the allure of high-efficiency(HE) models.
Когато става въпрос за опазване на природните ресурси- и за намаляване на фактурата за комунални услуги- няма да се отрече привлекателността на високоефективните(HE) модели.
even with rows of sunbeds, there's no denying Nissi's beauty.
с редици шезлонги, няма да се отрече красотата на Nissi.
While debate continues over OCP's hostile takeover there's no denying the mood down here is festive.
Докато споровете около агресивното превземане на града от ОСР продължават, няма спор че настроението тук е празнично.
Резултати: 81, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български