THERE'S NO GOING BACK - превод на Български

[ðeəz 'nʌmbər 'gəʊiŋ bæk]
[ðeəz 'nʌmbər 'gəʊiŋ bæk]
няма връщане назад
there is no going back
there is no turning back
there's no coming back
there is no way back
not go back
not come back
no looking back
not turn back
няма връщане
no return
there's no going back
there's no coming back
not go back
there's no turnin
no refund
not come back
нямаше връщане назад
there was no going back
there was no turning back
there was no way back
няма връщане обратно
there's no going back
няма да има връщане назад
there's no going back
there will be no turning back

Примери за използване на There's no going back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One thing is for sure: there's no going back.
Едно е сигурно- връщане назад няма!
Tablets have become a part of our everyday life and there's no going back.
Технологиите са част от ежедневието ни и връщане назад няма.
There's no going back, Amora.
There's no going back, mom.
Няма връщане назад, мамо.
There's no going back to dictatorship now.
За да няма връщане към диктатурата.
There's no going back for me.
Няма връщане назад за мен.
If we do this, there's no going back.
Ако го направим, няма да има връщане назад.
Look, there's no going back to Oz.
Виж, няма връщане към Оз.
There's no going back for more.
Няма връщане назад за допълнително.
Look, if we call in the troops, there's no going back.
Виж, ако повикаме войската, няма да има връщане назад.
Once you get used to it, there's no going back.
Свикнеш ли на него, няма връщане.“.
But there's no going back now.
Но вече няма връщане назад.
There's no going back, Sergeant.
Няма връщане назад, сержант.
Once you got used to it there's no going back.
Свикнеш ли на него, няма връщане.“.
He's broken a serious rule and there's no going back.
Защото е нарушил едно правило и вече няма връщане назад.
There's no going back, Vince.
Няма връщане назад, Винс.
I have already signed the contract, so there's no going back now.
Вече съм подписала договора и вече няма връщане на зад.
There's no going back on a bet.
Няма връщане назад с облог.
Right or wrong, there's no going back.
Правилна или грешна, няма връщане.
There's no going back, and that's fine.
Няма връщане назад и това е за хубаво.
Резултати: 150, Време: 0.0642

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български