THERE'S SOMETHING MORE - превод на Български

[ðeəz 'sʌmθiŋ mɔːr]
[ðeəz 'sʌmθiŋ mɔːr]
има нещо повече
there is something more
there something more
has something more
има още нещо
there's something else
there's one other thing
there's something more
there's another thing
има нещо повече от
there is something more than
има нещо друго
there's something else
has something else
there something else
there's one other thing
got something else
there something more

Примери за използване на There's something more на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's something more than that.
There's something more to this.
Има още нещо свързано с това.
And there's something more- a shared cultural heritage.
Има нещо повече- общо културно наследство.
There's something more going on here.
Има нещо повече става тук.
for the first time I'm beginning to think there's something more.
за първи път започвам да мисля, че има нещо повече.
There's something more behind the darkness. Something hero-haters like Slade don't know is affecting them.
Че зад тази тъмнина има още нещо, което влияе на хората, мразещи герои, без те дори да подозират.
It's possible he left with the evacuation ships or perhaps there's something more here than meets the eye.
Може би е напуснал с евакуационните кораби, а може би тук има нещо повече.
I get this feeling that there's something more to it.
но чувствам, че има още нещо.
You sit there because you want to believe and need to believe there's something more than all of this.
Оставаш, защото искаш да вярваш, че в него има още нещо.
There's something more: Space flight, speaks to something deep inside us, many of us, if not all.
Има още нещо: пътуването в космоса говори на дълбоко скритото вътре в нас- на всички ни или поне на повечето хора.
But there have been a number of very compelling cases that argue that maybe there's something more to it than that.
Обаче има и няколко много убедителни случаи, които твърдят, че може да има нещо повече от това.
I have got a client who might think that there's something more going on between us.
Имам клиент, който може да си мисли, че може да има нещо повече между нас.
that maybe there's something more in this.”.
може би има нещо повече в това.
where there's a hint that there's something more going on with this“lottery” than just good luck,
където има някакъв намек, че има нещо повече от тази"лотария", отколкото просто късмет, студентите могат да опишат,
There is something more.
В него има нещо повече.
There is something more to us than the merely material.
В нас има нещо повече от чиста материя.
Then there is something more you should see.
Тогава има още нещо, което трябва да видите.
There feels like there is something more I should be doing.
Но усещам, че сякаш има още нещо, което трябва да свърша.
About me and Austin… there is something more, you were right.
За мен и Остин… има нещо повече, беше прав.
So there is something more.
Така че има нещо повече.
Резултати: 44, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български