THIS DIRECTIVE SHOULD - превод на Български

[ðis di'rektiv ʃʊd]
[ðis di'rektiv ʃʊd]
настоящата директива следва
this directive should
this directive follows
this directive must
директивата трябва
directive must
directive should
directive needs
directive has to
директивата следва
directive should
directive must
directive follows

Примери за използване на This directive should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Member States' measures adopted pursuant to this Directive should be subject to a procedure of scrutiny
Мерките, приети от държавите членки в съответствие с настоящата директива, следва да подлежат на процедура за контрол
Undertakings that are excluded from the scope of this Directive should be able to make use of the basic freedoms granted by the Treaty.
Предприятията, които са изключени от обхвата на настоящата директива, следва да имат възможност да се възползват от основните свободи, предоставени от Договора.
Therefore, all periods contained in this Directive should be understood to be expressed in calendar days.
Поради това всички срокове, съдържащи се в настоящата директива, следва да се разбират като изразени в календарни дни.
The measures provided for in this Directive should not be used to restrict unduly competition in a manner contrary to the Treaty.
Мерките, предвидени в настоящата директива, следва да не се използват за ненужно ограничаване на конкуренцията по начин, който противоречи на Договора.
The matters referred to in this Directive should be dealt with in compliance with that Convention
Въпросите, разгледани в настоящата директива, следва да се разглеждат в съответствие с посочената конвенция,
Rights that are already acquired on the date of entry into force of this Directive should continue to apply unless this Directive provides for more favourable provisions.
Правата, които вече са придобити към датата на влизане в сила на настоящата директива, следва да продължат да се прилагат, освен ако в настоящата директива са предвидени по-благоприятни разпоредби.
(2d) The requirements set out in this Directive should reflect the national situation
(2г) Изискванията, определени в настоящата директива, следва да отразяват националната ситуация
Market rules set out in this Directive should therefore contribute to creating favourable conditions for electric vehicles of all kinds.
Поради това правилата за пазара, предвидени в настоящата директива, следва да допринесат за създаването на благоприятна среда за електрическите превозни средства от всякакъв вид.
The quantitative objectives provided for in this Directive should apply to all non-executive directors including employee representatives.
Количествените цели, предвидени в настоящата директива, следва да се прилагат за всички директори без изпълнителни функции, включително представителите на персонала.
The fair treatment of third-country nationals covered by this Directive should be ensured in accordance with Article 79 TFEU.
Справедливото третиране на гражданите на трети държави, обхванати от настоящата директива, следва да се гарантира в съответствие с член 79 ДФЕС.
which are not regulated in this Directive should be governed by national law.
които не са уредени в настоящата директива, следва да се уреждат от националното право.
branches which are not regulated in this Directive should be governed by national law.
клоновете, които не са уредени в настоящата директива, следва да се уреждат от националното право.
giving evidence on behalf of a person protected under this Directive should be entitled to the same protection.
предоставя доказателства от името на лице, защитено по настоящата директива, следва да се ползва със същата защита.
(7) The responsibilities of the manufacturer for compliance with the requirements of this Directive should be specifically stated.
(7) Отговорностите на производителя за съответствие с изискванията на настоящата директива, следва изрично да се уточнят.
Accordingly, this Directive should provide for more detailed rules
Затова с настоящата директива следва да се предоставят по-подробни правила,
the relevant provisions of this Directive should be without prejudice to the application of Community rules specific to the services in question.
съответно приложимите разпоредби на настоящата директива не следва да накърняват приложението на общностните правила, които са специфични за въпросните услуги.
Therefore, this Directive should repeal the minimum harmonisation Directive 1999/44/EC
Поради това настоящата директива следва да отмени Директива 1999/44/ЕО, установяваща минимална хармонизация,
The processing of such data which is required for the purposes of this Directive should therefore comply with the national measures taken pursuant to Directive 95/46/EC.
Поради това обработката на такива данни, необходима за целите на настоящата директива, трябва да съответства на националните мерки, които са предприети в изпълнение на Директива 95/46/ЕО.
This Directive should be without prejudice to the obli gations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law and application of Directive 2000/35/EC.
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки по отношение на сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на Директива 2000/35/ЕО.
This Directive should be without prejudice to national laws applicable in the case of false accusations, such as defamation.
Настоящата директива не следва да засяга националните закони, приложими в случай на фалшиви обвинения, например клевета.
Резултати: 522, Време: 0.069

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български