TIME IMMEMORIAL - превод на Български

[taim ˌimə'mɔːriəl]
[taim ˌimə'mɔːriəl]
незапомнени времена
time immemorial
ancient times
древни времена
ancient times
early times
old times
olden times
time immemorial
old days
ancient days
former times
памтивека
time immemorial
древността
antiquity
ancient times
old
past
ancient past
olden times
early times
time immemorial
вечни времена
perpetuity
eternity
all time
evermore
eternal ages
ages everlasting
незапоменени времена

Примери за използване на Time immemorial на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Music has been there from time immemorial albeit in different forms.
Ето че става ясно, че музиката съществува от древни времена, макар и под различна форма.
Europe is settled from time immemorial.
Европа е заселена от незапомнени времена.
existing since time immemorial.
съществуваща от незапомнени времена.
They come from a time immemorial.
Те идват от незапомнени времена.
raspberries are used from time immemorial.
лекарство малините се използват от незапомнени времена.
Atherosclerosis Treatment of folk remedies- wise look from time immemorial.
Атеросклерозата Лечение на народни средства- мъдър изглежда от незапомнени времена.
This type of device is used fluefrom time immemorial.
Този тип устройства се използва димнитеот незапомнени времена.
This material, has a special value since time immemorial.
Този материал има специална стойност от незапомнени времена.
So, some cosmetic makeup products are known from time immemorial.
Така че, някои козметични продукти грим са известни от незапомнени времена.
This tradition comes from time immemorial.
Тази традиция идва от незапомнени времена.
From time immemorial, myths and legends enfold the picturesque spurs of the Scottish mountains with a mysterious shroud.
Още от древни времена митовете и легендите забулват със загадъчна пелена живописните планини на Шотландия.
From time immemorial till now, thousands
От памтивека досега хиляди
The method of removing hairs with sugar paste has been known since time immemorial.
Премахването на косата от тялото с помощта на захарна паста е известно от древни времена.
From time immemorial, this bright shade was a color of beauty
Още от древността този нюанс е бил цветът на красотата
He cannot be found- from time immemorial people keep searching for Him
никъде не може да се намери- от памтивека хората Го търсят
The tradition of giving and receiving painted eggs on Easter has existed in Russia from time immemorial.
Традицията да се рисуват великденски яйца съществува в Русия още от древни времена.
Animal bone and ivory have been used from time immemorial to make utilitarian
Биволският рог е бил използван още от древността за направата на полезни
Since time immemorial, France has enjoyed its undeniable
От вечни времена Франция се радва на безспорната си
Capsicum is obtained from chili pepper plants which has been used since time immemorial to induce the process of weight loss.
Capsicum се получава от люта чушка растения, които са били използвани от древни времена за предизвикване процеса на загуба на тегло.
In fact the poverty and filth that had been common in the big cities of the earth since time immemorial were almost completely washed away.
Всъщност бедността и мръсотията, обичайни за големите градове в света от памтивека, бяха почти изчезнали.
Резултати: 395, Време: 0.0429

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български