TO CONCLUDING - превод на Български

[tə kən'kluːdiŋ]
[tə kən'kluːdiŋ]
на сключването
of the conclusion
of concluding
of entering
of signing
was contracted
да завършим
to finish
to complete
to end
to conclude
to graduate
finalise
finalize
to accomplish
to consummate
да приключим
to end
over
to finish
to conclude
to close
to complete
to be done
we wrap up
have done
to finalise
приключване
completion
end
closure
conclusion
close
termination
finalisation
finalization
the closing
completing

Примери за използване на To concluding на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Being able to understand both perspectives is key to concluding successful commercial deals and partnerships.
Да можеш да разбираш двете страни е ключът към сключването на успешни търговски сделки и партньорства.
On 14 September 2012, the Council has authorised the Commission to open negotiations with the third countries concerned with a view to concluding the relevant protocols.
На 14 септември 2012 г.(1) Съветът упълномощи Комисията да започне преговори със съответните трети държави с цел сключване на съответните протоколи.
On the basis of the relevant negotiating directives, the Commission conducted negotiations with the Government of Mauritius with a view to concluding a new Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Union
Въз основа на съответните указания за водене на преговори Комисията проведе преговори с правителството на Мавриций с оглед на сключването на нов протокол към Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз
On the basis of the relevant negotiating directives, the European Commission has conducted negotiations with the Government of the Cook Islands with a view to concluding a new Sustainable Fisheries Partnership Agreement and an Implementation Protocol
Въз основа на съответните указания за водене на преговори Комисията проведе преговори с правителството на Кот д'Ивоар с оглед на сключването на нов протокол към Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз
Implications for EU agriculture of the reopening of negotiations with Mercosur with a view to concluding an Association Agreement- Preparations for the forthcoming EU-Brazil summit on 14 July 2010 in Brasilia(debate).
Последиците за селското стопанство в ЕС от възобновяване на преговорите с Меркосур с оглед на сключване на споразумение за асоцииране- Подготовка на предстоящата среща на високо равнище ЕС-Бразилия, която ще се проведе на 14 юли 2010 г. в гр. Бразилия(разискване).
the Associated Parties with a view to concluding Agreements on Certain Aspects of Air Services which will bring bilateral air service agreements between the EC Member States and the Associated Parties in line with European Community law.
проведени с оглед сключване на споразумения по някои аспекти на авиационните услуги, които ще приведат двустранните споразумения между държавите-членки на Европейската общност и асоциираните страни в съответствие с правото на Европейската общност.
Parties are encouraged to take action with a view to concluding agreements for any population
Страните се насърчават да предприемат действия с цел сключване на споразумения за всяка популация
On 23 April 2007, the Council authorised the Commission to open negotiations with the Republic of Korea with a view to concluding a Free Trade Agreement(FTA)
На 23 април 2007 г. Съветът оправомощи Комисията да започне преговори с Република Корея с цел сключване на Споразумение за свободна търговия(ССТ)
In addition to concluding the agreement with Pakistan,
Освен сключването на споразумение с Пакистан, Европейският съюз ще
Such dialogues will pave the way to concluding Mobility Partnerships that bring together all the measures needed to manage migration
Такива диалози ще проправят път към сключването на партньорства за мобилност, които обединяват всички мерки, необходими за управление на миграцията
Concurrently, the Commission looks forward to concluding a Memorandum of Understanding amongst libraries,
Заедно с това Комисията очаква сключването на меморандум за разбирателство между библиотеки,
Agriculture Organization of the United Nations with a view to concluding an agreement pursuant to Article XIII of the Organization's Constitution.
земеделие на Организацията на обединените нации с цел сключването на споразумение по силата на член XIII от акта за създаване на организацията.
In writing.-(LT) On 23 April 2007, the Council authorised the Commission to open negotiations with the Republic of Korea with a view to concluding an EU-Korea Free Trade Agreement.
В писмена форма.-(LT) На 23 април 2007 г. Съветът оправомощи Комисията да започне преговори с Република Корея с цел сключване на Споразумение за свободна търговия между ЕС и Корея.
accordance with Article 300(1) of the Treaty to open negotiations with a view to concluding an agreement with the third country concerned.
да внесе в Съвета препоръки за започване на преговори с цел сключване на споразумение със съответната трета държава.
Japan are already very close to concluding a free trade agreement.
Япония са вече много близко до сключването на свободно търговско споразумение.
significant step forward, on the path to concluding a peace treaty between Japan and Russia.
голяма стъпка напред по пътя към сключване на мирен договор между Япония и Русия.
with a view to concluding those agreements.
с оглед сключването на такива споразумения.
to provide the responsible committee with comprehensive information about the intention to propose negotiations with a view to concluding and amending international air agreements,
да предоставя на ресорната комисия всеобхватна информация относно намеренията за предлагане започването на преговори с оглед на сключването и изменението на международни споразумения относно въздушния транспорт,
Association Agreement with the EU with a view to concluding bilateral conventions on regional cooperation, the aim of
вече подписали Споразумение за стабилизиране и асоцииране с оглед на сключване на двустранни конвенции за регионално сътрудничество,
with a view to concluding a collective agreement quantifying the relevant equitable remuneration within the meaning of Articles 73
с оглед сключването на колективно споразумение, за да се определи размерът на съответното справедливо възнаграждение
Резултати: 55, Време: 0.0471

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български