TO FIGURE - превод на Български

[tə 'figər]
[tə 'figər]
да разбера
to know
to figure out
to find out
to understand
to see
to hear
to learn
to realize
to get
to discover
да реша
to decide
to solve
to figure out
to resolve
to fix
to choose
to think
to determine
да намеря
to find
to get
to figure out
to locate
discover
да намерим
to find
to get
to figure out
to locate
discover
да измислим
to figure out
to come up
to think
to invent
to find
to work out
to make
to devise
brainstorm
to concoct
изчислите
calculate
estimate
you compute
на фигура
in figure
piece
in fig
of a shape
да мисля
to think
to believe
да разберем
to know
to figure out
to find out
to understand
to see
to hear
to learn
to realize
to get
to discover
да разберете
to know
to figure out
to find out
to understand
to see
to hear
to learn
to realize
to get
to discover
да решим
to decide
to solve
to figure out
to resolve
to fix
to choose
to think
to determine
да разбереш
to know
to figure out
to find out
to understand
to see
to hear
to learn
to realize
to get
to discover
да намери
to find
to get
to figure out
to locate
discover
да намерите
to find
to get
to figure out
to locate
discover

Примери за използване на To figure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's hard to figure women out.
Трудно ми е да разбера жените отвън.
I don't need any more time to figure this out.
Не ми трябва повече време да мисля.
It looks similar to Figure 1.
Това личи нагледно на фигура 1.
And I need to figure out how to make that work.
И трябва да намеря как да оправя нещата с брака си.
Got to figure what he was doing here.
Трябва да разберем какво е правил тук.
Trying to figure that stuff out.
Опитайте се да разберете това нещо.
To figure modeling extremely important exercise.
Да разбера моделиране изключително важно упражнение.
We need to figure out how to make that mess a little smaller.
Трябва да решим как кашата от тях да бъде намалена.
I suppose I will try to figure out a way to do this too.
Ще се опитам да намеря начин да го проверя и това.
I'm still trying to figure why faith is so important”.
Нека се опитаме да разберем защо вярата е толкова важна.
Trying to figure that stuff out. But is it going to get you anywhere?
Опитайте се да разберете това нещо. Но ще ви отведе ли някъде?
I just need some time to figure this thing out.
Просто ми трябва време да разбера какво става.
It took me seven years to figure out how to escape.
Отне ми 7 години да намеря начин да избягам.
Trying to figure all that out.
Опитваме се да разберем всичко това.
Pause the video right now, and try to figure it out on your own.
Спрете видеото на пауза сега и опитайте да го намерите сами.
Let's try to figure this one out.
Нека се опитаме да решим това.
I'm still trying to figure that part out.
Знам. Опитвам се да разбера тази част.
In the meantime, you need to figure out a way to get us off that beach.
Междувременно трябва да измислиш как да ни изведеш от въпросния плаж.
I just need to figure the number of session that satisfy it.
Аз просто трябва да намеря броя на сесиите, които го удовлетворяват.
She's like the rest of us, trying to figure this thing out.
Тя е като всички нас, опитващи се да разберем какво става.
Резултати: 301, Време: 0.0825

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български