TO GET YOU OUT - превод на Български

[tə get juː aʊt]
[tə get juː aʊt]
да те измъкна
to get you out
you away
to pull you out
да те изкарам
to pull you out
get you
take you out
you up
да те изведа
to take you out
to get you out
to bring you out
да те махнем
to get you out
да те извадим
to get you out
pull you out
да излезеш
to go out
to come out
to leave
to walk out
to get
to exit
to step out
да те разкарам
to get you out
you off
get rid of you
to dump you
да те измъквам
bail you out
to get you out
you out
да се махаме
to get out
let's get out of here
get outta here
let's get the hell out
we're out
get the hell out of here
to leave
let's move
to go
out of here
да те измъкнем
to get you out
you away
to pull you out
да те измъкне
to get you out
you away
to pull you out
да те изведем
to take you out
to get you out
to bring you out
да те изкараме
to pull you out
get you
take you out
you up
да те изкара
to pull you out
get you
take you out
you up
да те извадя
да те измъкнат
to get you out
you away
to pull you out

Примери за използване на To get you out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's always a treat to get you out of trouble, Michael.
Винаги е удоволствие да те измъквам от проблеми, Майкъл.
It's gonna take us a minute to get you out of there,?
Ще ни отнеме минута да те махнем от там?
I have come to get you out of here.
Дойдох да те измъкна от тук.
You have no idea what I'm going through to get you out of my life.
Не знаеш колко ми коства да те разкарам от живота си.
We're gonna try to get you out of here.
Ще се опитаме да те извадим оттук.
Kyle, if it's the only way to get you out, start talking.
Кайл, ако е единствения начин да излезеш започвай да говориш.
We got to get you out of here.
Трябва да се махаме оттук.
I have got to get you out of here.
Трябва да те изведа от тук.
Daniel asked me to get you out of here.
Даниел ме помоли да те изкарам оттук.
I want to get you out of here.
Искам да те измъкна оттук.
We really need to get you out of here.
Наистина трябва да те махнем от тук.
It's time to get you out of my life once and for all.
Време е да те разкарам от живота си веднъж завинаги.
don't look for me to get you out.
не очаквай да те измъквам.
Mr. Juarisco we need to get you out now.
Г-н Джърсико ние трябва да излезеш сега.
I have come… to get you out of bed.
Дойдох… да те изкарам от леглото.
I need to get you out of here.
Трябва да те изведа от тук.
We need to get you out of here.
Трябва да се махаме от тук.
It's time to get you out of there.
Време е да те измъкна от там.
We need to get you out of here.
Трябва да те махнем оттук.
We need to get you out of here.
Трябва да те измъкнем оттук.
Резултати: 454, Време: 0.0942

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български