to clarifyto clear upto make clearstraightto explainto elucidateto straightento get
Примери за използване на
To make clear
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Ecclesiastic
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Mr President, I should like to make clear from the outset that we can endorse the use of the European Globalisation Adjustment Fund(EGF)
Г-н председател, бих искала от самото начало да стане ясно, че можем да одобрим и трите заявления за използването на Европейския фонд за
It is important to make clear that the internal market is not just about a market,
Важно е да бъде ясно, че вътрешният пазар не е просто пазар,
I wish to make clear from the very outset that not being a Roman Catholic you do not fall under the jurisdiction of the Congregation and that yours is not a personal censure.
Желая да изясня от самото начало, че след като не сте Римокатоличка, не сте в юридикцията на Конгрегацията и не следва порицание във вашия случай.
Allah wants to make clearto you[ the lawful from the unlawful]
Аллах иска да ви разясни и да ви насочи по пътищата на онези,
Today, I have signed a letter to Congress to make clear that if they send any legislation to my desk that weakens the protection of human life,
Днес подписах писмо до Конгреса, за да подчертая, че ако ми изпратят каквото и да е законодателство, което отслабва защитата на човешкият живот,
At 9:45 we expect to make clear the level of business confidence in France,
В 09:45 часа очакваме да стане ясно нивото на бизнес доверието във Франция,
What I want to make clear is that we are not going away, and certainly not going away from you.
Искам да е ясно, че ние не си отиваме и не ви напускаме.
Before concluding this introduction, it is important to make clear the scope of application of the principles.
Преди да приключа настоящото въведение е важно да поясня приложното поле на принципите.
It is necessary, first of all, to make clear the subjectmatter of the action for annulment brought by the applicant against the Council decision.
На първо място следва да се уточни предмета на жалбата за отмяна, подадена от жалбоподателя срещу решението на Съвета.
The person leading the seminar“wanted to make clear that the‘narrative landscape' represented a new
Но Лейти искаше да разясни, че„наративният пейзаж“ представлява ново
Today I signed a letter to congress to make clear that if they send any legislation to my desk that weakens the protection of human life,
Днес подписах писмо до Конгреса, за да подчертая, че ако ми изпратят каквото и да е законодателство, което отслабва защитата на човешкият живот,
We do wish to make clear that, at least in the vast majority of cases,
Ние искаме да стане ясно, че, поне в по-голямата част от случаите,
wants to make clear that debtors face a high price for defiance.
иска да е ясно, че длъжниците плащат висока цена за съпротивата.
Thus God wants to make clearto you[the lawful from the unlawful]
Аллах иска да ви разясни и да ви насочи по пътищата на онези,
Last month I signed a letter to Congress to make clear that if they send any legislation to my desk that weakens the protection of human life,
Днес подписах писмо до Конгреса, за да подчертая, че ако ми изпратят каквото и да е законодателство, което отслабва защитата на човешкият живот,
It is necessary to make clear our body, to rid it of toxins and to work actively to spur metabolism.
Необходимо е да се уточни, тялото ни, за да го освободи от токсините и да работи активно, за да се стимулира обмяната на веществата.
We will visiting cover everything about this steroid in want to make clear for any person that is still not sure concerning this steroid.
Ние със сигурност ще ще покрие всичко по отношение на този анаболни стероиди в оскъдност да стане ясно за всеки човек, който все още е несигурно за анаболни стероиди.
made a point of going on CBS News to make clear that Trump was undaunted by impeachment.
заяви пред CBS News, ч трябва да стане ясно, че Тръмп не е загубил увереност заради импийчмънта.
we wanted to make clear that all the information from these integrations with Huawei was stored on the device,
искаме да изясним, че цялата информация от тези интеграции с Huawei е съхранена на устройствата,
The Court could therefore take this opportunity to make clear that Directive 2004/38 applies to the family members of a Union citizen irrespective of the Member State of destination.
Следователно Съдът би могъл да използва възможността да уточни, че Директива 2004/38 се прилага към членовете на семейството на гражданин на Съюза независимо от държавата членка по местоназначение.88.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文