Примери за използване на
To respect the rights
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
We urge the Chinese authorities to respect the rights of minorities living within their borders with regard to both UN resolutions
Настоятелно призоваваме китайските органи да зачитат правата на малцинствата, живеещи в граничните райони, във връзка с
Calls on the Chinese authorities to respect the rights of Tibetans in all Chinese provinces
Призовава китайските органи да зачитат правата на тибетците във всички китайски провинции и да предприемат проактивни
Calls on the Member States to respect the rights of freedom of peaceful assembly
Призовава държавите членки да зачитат правата на свобода на мирни събрания,
Respect: To value self and others and to respect the rights and dignity of others.
Уважение: Да ценим себе си и другите и да зачитат правата и достойнството на другите.
To defend their right to their own opinions and values, and to respect the rights of others.
Да защитават правото си на собствени мнения и ценности, и да зачитат правата на другите.
The Convention stresses these principles and refers to the responsibility of children to respect the rights of others, especially their parents.
Конвенцията набляга на тези принципи и счита, че е от особена важност самите деца да осъзнаят и да зачитат правата си, както и тези на останалите.
refusal of the cameramen to respect the rights of the Cain family.
отказа на операторите да зачитат правата на семейство Каин.
As individuals, we need not only to respect the rights of others in our everyday lives
Като индивиди ние трябва не само да зачитаме правата на другите в ежедневието си,
We also have a responsibility to respect the rights of other people,
Ние имаме отговорност да спазваме правата на другите хора,
Calls on the Member States to respect the rights of freedom of peaceful assembly
Призовава държавите членки да зачитат правото на свобода на мирни събрания
SMEs need to proactively implement measures to respect the rights of data subjects.
МСП трябва проактивно да имплементират мерки, с които да спазват правата на субектите на данни.
I think it is particularly important to respect the rights of people who neither commit violence,
Считам, че е особено важно да се зачитат правата на хората, които нито извършват насилие,
All reporting should be subject to a duty to respect the rights of donors, beneficiaries
Всяко отчитане следва да бъде предмет на задължението да се зачитат правата на дарители, бенефициенти
as are all others, by the obligation to respect the rights of others.
да бъде ограничено от задължението да се уважават правата на другите.
And the most important duty of every citizen is to respect the rights of others.
Една от най- важните отговорности, която важи за всички е зачитането на праватана другите хора.
The Council of the European Union called on Turkey to respect the rights of Cyprus in connection with drilling by Ankara for energy reserves off the island's coast,
Съветът на ЕС призова Турция да зачита правата на Кипър във връзка със сондажите на Анкара за енергийни запаси край бреговете на острова
the Council to respect the rights of the European Parliament,
особено Съвета да зачита правата на Европейския парламент,
We call on the regime to formally apologize to the UK for violating his rights and to respect the rights of all diplomats,” State Department spokeswoman Morgan Ortagus tweeted.
Ние призоваваме режимът официално да се извини пред Великобритания за нарушаването на нейните права и да уважава правата на всички дипломати“, написа в Туитър говорителката на Държавния департамент Морган Ортагус.
The European Commission has requested Italy to respect the rights of doctors working in public health services to minimum daily and weekly rest periods,
Европейската комисия поиска от Испания да зачита правата на служителите на Гражданската гвардия по отношение на минималната продължителност на почивката
The European Commission has requested Italy to respect the rights of doctors working in public health services to minimum daily and weekly rest periods,
Европейската комисия поиска от Франция да спазва правата на определени категории полицейски служители във връзка с максималната продължителност на работното време
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文