TO SEEK REFUGE - превод на Български

[tə siːk 'refjuːdʒ]
[tə siːk 'refjuːdʒ]
да търсят убежище
to seek refuge
to seek asylum
to seek shelter
to seek sanctuary
asylum seekers
да потърсят убежище
to seek refuge
to seek asylum
to seek shelter
find refuge
would find shelter
to seek sanctuary
да търси убежище
to seek asylum
to seek refuge
seeking sanctuary
за търсене на убежище

Примери за използване на To seek refuge на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
International protection is supposed to enable people who are truly persecuted in their own country to seek refuge under better circumstances.
Целта на международната закрила е да даде възможност на лицата, които действително са обект на преследване в страната си, да потърсят убежище при по-добри условия.
Gold is projected to continue rising in value as investors continue to seek refuge from trade tensions.
Прогнозите са, че златото би трябвало да продължи да поскъпва, тъй като инвеститорите продължават да търсят убежище от търговското напрежение.
saw warnings on TV telling them to seek refuge.
видяха съобщението по телевизията да потърсят убежище.
Starting with Kaichiro, the rest of the family were driven from the clan's domain to seek refuge with relatives.
Заено с Каичиро останалата част от семейството бяха изгонени от земите на клана да търсят убежище при роднини.
set of apartments where victims of domestic violence can go to seek refuge from their abusers.
набор от апартаменти, където насилствените и онеправданите жени могат да отидат да потърсят убежище от своите насилници.
battered women can go to seek refuge from their abusers.
онеправданите жени могат да отидат да потърсят убежище от своите насилници.
Germany As a way to seek refuge and withdraw from public life,
Като убежище и начин да се оттегли от обществения живот,
As a way to seek refuge and withdraw from public life,
Като убежище и начин да се оттегли от обществения живот,
Several thousand more Kosovo Serbs have left their homes to seek refuge in Serbia proper
Още няколко хиляди косовски сърби напускат домовете си, за да търсят убежище на сръбска земя
Several thousand more Kosovo Serbs were reported to have left their homes to seek refuge in Serbia proper
Още няколко хиляди косовски сърби напускат домовете си, за да търсят убежище на сръбска земя
He travels to Camp Half-Blood to seek refuge from the monsters that are always after him.
Той пътува до лагера Half-Blood, за да потърси убежище от чудовищата, които винаги са след него.
The monks flee to seek refuge in hidden caves,
Монасите бягат, за да потърсят убежище в далечни пещери,
The monks flee to seek refuge in hidden caves,
Монасите бягат, за да потърсят убежище в далечни пещери,
The United States continues with the pressure on Mexico to stop so-called migrant caravans with people from Central America moving north to seek refuge and a better life.
САЩ продължават с натиска срещу Мексико- да спре така наречените мигрантски кервани с хора от Централна Америка да се придвижват на север в търсене на убежище и по-добър живот.
the odd pair sets out on a cross border journey to seek refuge in her house in Serbia.
подари на баба си, странната двойка се насочва към границата, търсейки убежище в къщата й в Сърбия.
where thousands of immigrants came to seek refuge, from a home country that didn't want them, that wouldn't have them.
Оттам хиляди имигранти са дошли, търсейки убежище от техните страни, които не са ги желали.
to the extent that terrified citizens tried desperately to reach the side of the city that was least affected to seek refuge.
доколкото ужасените граждани се опитваха отчаяно да стигнат до най-малко засегнатия град, за да търсят убежище.
the inhabitants of the area could enter Nushabad to seek refuge from the scorching heat above the ground.
да влязат в Нушабад, за да потърсят убежище от изгарящата топлина над земята.
forced him to seek refuge in Italy and France.
го принуждава да търсят убежище в Италия и Франция.
20% of the population has been obliged by the fighting to seek refuge abroad, 75% is under the protection of the Republic,
20 процента от населението са били принудени да търсят убежище в чужбина, 7, 5 процента са под защитата на правителството
Резултати: 63, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български