TO THE JURISDICTION - превод на Български

[tə ðə ˌdʒʊəris'dikʃn]
[tə ðə ˌdʒʊəris'dikʃn]
на юрисдикцията
of jurisdiction
of a court
до компетентността
competence
to the jurisdiction
до правомощията
to the powers
to the jurisdiction
на юрисдикция
of jurisdiction
of a court
на законодателството
of legislation
of the law
regulation

Примери за използване на To the jurisdiction на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
any disputes relating thereto shall be subject to the jurisdiction of the French courts.
съгласно френското право и всеки спор, свързан с него, подлежи на юрисдикцията на френските съдилища.
in connection with the contract shall not be subject to the jurisdiction of general courts of law
във връзка с договора, няма да бъдат предмет на юрисдикцията на общите съдилища,
any related litigation be subject to the jurisdiction of french courts.
всеки спор, свързан с него, подлежи на юрисдикцията на френските съдилища.
Certain disputes may involve such sensitive public policy issues that are left exclusively to the jurisdiction of domestic courts by domestic law.
Някои спорове може да включва такива чувствителни въпроси на обществения ред, които са останали изключително на юрисдикцията на националните съдилища по вътрешното право.
bring an end to the jurisdiction of the European Court of Justice in Britain.
сложим край на юрисдикцията на Европейския съд в Обединеното кралство.
would be subject to the jurisdiction of the Greek courts.
ще бъдат обект на юрисдикцията на гръцките съдилища.
Consular officers and consular employees shall not be amenable to the jurisdiction of the judicial or administrative authorities of the receiving State in respect of acts performed in the exercise of consular functions.
Така и консулските служители, се освобождават от съдебна и административна юрисдикция на приемащата държава за действия, извършени при изпълнение на консулските функции.
Without prejudice to the jurisdiction of the Courts, each enabling act shall make provision for the method of supervision by the Cortes Generales over the Communities' legislation.
Без да се засяга компетентността на съдилищата, във всеки закон се установява начин на контрол на Генералните Кортеси над тези законодателни норми на автономните общности.
Consular officers and consular employees shall not be amenable to the jurisdiction of the judicial or administrative authorities of the receiving State in respect of acts performed in the exercise of consular functions.
Консулските длъжностни лица и служещи се освобождават от съдебна и административна юрисдикция на приемащата държава за действия, извършени при изпълнение на консулските функции.
Its actions will be subject to the jurisdiction of the European Court of Justice in the same way as the European Central Bank's are.
Неговите действия ще бъдат обект на компетентността на Съда на Европейския съюз по същия начин, както са и тези на Европейската централна банка.
Consultation of this website implies that you submit to the jurisdiction of the courts in Belgium
Консултирането с този уебсайт означава, че сте под юрисдикцията на съда в Антверпен в Белгия
the idea of European law being subject to the jurisdiction of the European Court of Human Rights is quite attractive.
идеята европейското право да попадне под юрисдикцията на Европейския съд за правата на човека е твърде привлекателна.
Consultation of this website means that you submit to the jurisdiction of the courts of Bruges,
Консултирането с този уебсайт означава, че сте под юрисдикцията на съда в Антверпен в Белгия
Consultation of this website implies that you subject yourself to the jurisdiction of the courts of Ghent,
Консултирането с този уебсайт означава, че сте под юрисдикцията на съда в Антверпен в Белгия
Consultation of this website implies that you submit to the jurisdiction of the courts of Brussels,
Консултирането с този уебсайт означава, че сте под юрисдикцията на съда в Антверпен в Белгия
without prejudice to the jurisdiction of the Constitutional Court.
без да се засяга компетентността на Конституционния съд.
should the issues of the administration of justice referred to the competence thereof not be at the same time referred to the jurisdiction of another court.
може да бъде отменена, ако делегирани от въпросите на правосъдието не са били в същото време се прехвърля към компетентността на друг съд.
The country is a party to the European Convention on Human Rights and subject to the jurisdiction of the European Court of Human Rights(ECHR).
България е страна по Европейската конвенция за правата на човека и основните свободи(Конвенцията) и признава юрисдикцията на Европейския съд по правата на човека(Съда).
Documents which an institution of the[European Union] sends to a Member State or to a person subject to the jurisdiction of a Member State shall be drafted in the language of such State.
Текстовете, адресирани от институциите до държава-членка или до лице, попадащо под юрисдикцията на държава-членка, се изготвят на езика на тази държава.
unenforceability is strictly limited both to the provision and to the jurisdiction.
неприложимост се отнасят/важат/са строго ограничени както към условието, така и към юрисдикцията.
Резултати: 151, Време: 0.0708

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български