TO THE THIRD QUESTION - превод на Български

[tə ðə θ3ːd 'kwestʃən]
[tə ðə θ3ːd 'kwestʃən]
на третия въпрос
to the third question
to question 3
третият въпрос
third question
third issue
third point
third matter
second issue
second question

Примери за използване на To the third question на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the light of the foregoing considerations, the answer to the third question is that Directive 2004/48 must be interpreted as not applying to proceedings,
Предвид изложените съображения на третия въпрос следва да се отговори, че Директива 2004/48 трябва да се тълкува в смисъл, че не се прилага
In view of the foregoing, the answer to the third question referred is that Article 5(1)(a) of Regulation No
С оглед изложените съображения на третия въпрос следва да се отговори,
The answer to the third question is therefore that the second indent of Article 18(2)
Следователно на третия въпрос следва да се отговори, че член 18,
In the light of all the foregoing considerations, the answer to the third question in Case C-397/16 and the third and fourth questions in Case C-435/16 is that Article 110(1) of Regulation No 6/2002 must be interpreted as meaning that, in order to rely on the‘repair' clause contained in that provision,
По изложените по-горе съображения на третия въпрос по дело C‑397/16 и на третия и четвъртия въпрос по дело C‑435/16 следва да се отговори,
What the hell was with the answer to the third question?
Каква е тази глупост в отговора на трети въпрос?
That brings me to the third question: what about the price of the communications?
Това ме отвежда до третия въпрос: какво да кажем във връзка с цената на комуникациите?
It ought to be added that that conclusion also answers to the third question posed.
Следва да се добави, че този извод дава отговор и на третия преюдициален въпрос.
In view of the answer to the first and second questions, there is no need to reply to the third question.
Предвид отговора, даден на първия и втория въпрос, не следва да се отговаря на третия въпрос.
Third, as follows from the answer to the third question,(52) the obligations flowing from the GMO Directive do not apply to(some types of) mutagenesis.
Трето, както следва от отговора на третия преюдициален въпрос(52), произтичащите от Директивата за ГМО задължения не се прилагат по отношение на(някои видове) мутагенеза.
Next, I will turn to the third question on the degree of harmonisation reached by the GMO Directive with regard to mutagenesis
След това ще пристъпя към третия въпрос относно постигнатата с Директивата за ГМО степен на хармонизация по отношение на мутагенезата
The answer to the third question must therefore be that traditional terms are protected not only with regard to use for wines from the same producer Member State as the protected traditional term.
Следователно на третия преюдициален въпрос следва да се отговори, че традиционни наименования са защитени не само срещу употребата им за вина, произхождащи от същата държавачленка производител като тази на защитеното традиционно наименование.
The answer to the third question is this, that in the other world the human reality doth not assume a physical form,
Отговорът на третия въпрос е, че в отвъдния свят човешката същност не придобива материална форма, а приема божествена такава,
it becomes necessary to turn to the third question.
възниква необходимостта от разглеждане на третия въпрос.
The answer to the third question is that the exclusion of a person from refugee status pursuant to Article 12(2)(b)
Ето защо на третия поставен въпрос следва да се отговори, че изключването от статута на бежанец на основание член 12,
Therefore, the answer to the third question referred must be that Directive 2003/55 does not require the early termination of gas distribution contracts originally granted without any competitive tendering proced- ure,
Следователно на третия преюдициален въпрос следва да се отговори, че Директива 2003/55 не налага предсрочното прекратяване на договорите за разпределение на газ, сключени първоначално без провеждането на каквато и да е процедура за предоставяне на концесия, но не е възможно да се счита,
The answer to the third question must therefore be that the second subparagraph of Article 18(2)
Следователно на третия въпрос следва да се отговори в смисъл, че член 18, параграф 2, втора алинея от
The answer to the third question, therefore, must be that[article 18 TFEU]
Ето защо на третия въпрос следва да се отговори, че член 12 ЕО допуска национална правна уредба,
The fourth question is raised in case the Court considers, in reply to the third question, that, where a Member State is required not to transfer an applicant to the Member State responsible,
Четвъртият въпрос е поставен само в случай че в отговор на третия въпрос Съдът приеме, че когато дадена държава членка е
Consequently, the answer to the third question is that Article 36 TFEU must be interpreted as meaning that the review of proportionality of a national measure,
Ето защо на третия въпрос следва да се отговори, че член 36 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че контролът за пропорционалност на национална мярка като разглежданата в главното производство
For those reasons, I propose that the Court's answer to the third question should be that an ISDS mechanism such as that established by Article 8 of the BIT,
Поради тези причини предлагам на Съда да отговори на третия въпрос, че механизъм за УСИД като въведения с член 8 от тази BIT, предоставящ на нидерландските инвеститори
Резултати: 1035, Време: 0.0553

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български