TO THIS PARAGRAPH - превод на Български

[tə ðis 'pærəgrɑːf]
[tə ðis 'pærəgrɑːf]
на настоящия параграф
of this paragraph
of this article
of this section
на тази алинея
of this paragraph
of this subparagraph
of this article

Примери за използване на To this paragraph на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The obligation to notify to the Commission according to this paragraph does not apply in respect of agreements to which only undertakings are a party.
Задължението за нотифициране пред Комисията в съответствие с настоящия параграф не важи за споразуменията, по които страни са само предприятия.
The special negotiating body shall inform the competent organs of the participating legal entities of any decisions taken pursuant to this paragraph.
Специалната група за преговори информира компетентните органи на участващите дружества за всички решения, взети съобразно настоящия параграф.
Therefore, I advise my group to vote in favour of amendment 29 to this paragraph.
Ето защо съветвам моята група да гласува в подкрепа на изменение 29 към този параграф.
Member States shall ensure that decisions to be taken pursuant to this paragraph are taken without undue delay.
независимостта на съдебната власт, държавите членки гарантират, че решенията, които се вземат съгласно настоящия параграф, се вземат без неоправдано забавяне.
The Member State submitting that request may decide to recognise the third country unilaterally until an implementing act is adopted pursuant to this paragraph.
Подалата искането държава членка може да вземе решение за едностранно признаване на третата държава до приемането на акт за изпълнение съгласно настоящия параграф.
The Data Protection Officer referred to in Article 41 shall be informed immediately of recourse to this paragraph.
Служителят по защита на данните съгласно член 17 се информира незабавно относно използването настоящия параграф.
A Member State shall inform the other Member States of any authorisation granted pursuant to this paragraph.
Съответната държава членка информира останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия параграф.
criteria applied pursuant to this paragraph.
прилагани съгласно настоящия параграф.
The special negotiating body shall inform the competent organs of the participating legal entities of any decisions taken pursuant to this paragraph.
Специалната група за преговори информира компетентните органи на участващите юридически лица за взетите решения съгласно настоящия параграф.
It may request the Member State having jurisdiction to address any problems identified in relation to this paragraph.
Тя може да поиска от държавата членка, която има юрисдикция, да намери решение на евентуални проблеми, установени във връзка с настоящия параграф.
criteria applied pursuant to this paragraph.
прилаганите критерии съгласно настоящия параграф.
the procedure provided for in Article 116 shall apply to delegated acts adopted pursuant to this paragraph.
за спешност изискват това, процедурата, предвидена в член 84, се прилага за делегирани актове съгласно настоящия параграф.
Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC ð Article 4 of Regulation(EU) No 182/2011 ï shall apply,
При позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове и 7 ð 5 ï от Решение 1999/468/ЕО ð Регламент(ЕС)
Where reference is made to this paragraph, Articles 5
Когато се препраща към настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО,
A notification according to this paragraph shall include a copy of any order
Уведомлението съгласно настоящия параграф включва копие от заповедта
If ACER concludes that the prerequisites for a deviation pursuant to this paragraph are not fulfilled
Ако ACER заключи, че предпоставките за отклонение съгласно настоящия параграф не са изпълнени
entities designated by the Member States pursuant to this paragraph shall decide on the proposals referred to in paragraph 2 within six months from the date of submission by the TSO.
определени от държавите членки съгласно с настоящия параграф, вземат решение относно предложенията, посочени в параграф 2, в срок от шест месеца от датата на представяне от страна на ОПС.
Article 36(10) of the balancing guidelines, each transmission system operator may submit a proposal to the competent regulatory authority requesting the exemption to the procurement rules according to this paragraph.
параграф 10 от насоките относно балансирането всеки оператор на преносна система може да внесе предложение до компетентния регулаторен орган с искане за изключение от правилата за възлагане на поръчки съгласно настоящия параграф.
2019/944 if the prerequisites for a deviation pursuant to this paragraph were not fulfilled.
предпоставките за отклонение съгласно настоящия параграф не са изпълнени….
cooperation pursuant to this paragraph.
за сътрудничество съгласно настоящия параграф.
Резултати: 64, Време: 0.0438

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български