НАСТОЯЩИЯ ПАРАГРАФ - превод на Английски

this paragraph
този параграф
тази алинея
тази точка
този абзац
този член
този текст
настоящия параграф
този раздел
тази разпоредба
този пункт
this article
тази статия
този член
този текст
този материал
този пост
тази публикация
настоящия член
this section
този раздел
тази секция
тази част
тази точка
този участък
тази категория
този член
тази страница
тази глава
този сектор

Примери за използване на Настоящия параграф на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При упражняване на това свое право по настоящия параграф, Грузия не дискриминира въздушните превозвачи на Общността на основа националност.
In exercising its right under this paragraph, Georgia shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.
регулаторните технически стандарти, посочени в настоящия параграф, са идентични с тези,
the regulatory technical standards referred to in this paragraph shall be identical to those adopted under Article 4(4)
Задълженията, посочени в настоящия параграф, са главни изисквания по смисъла на член 20 от Регламент(ЕИО) № 2220/85 на Комисията(22).
The obligations referred to in this paragraph shall be primary requirements within the meaning of Article 20 of Commission Regulation(EEC) No 2220/85(22).
Държавите членки гарантират, че давностният срок, приложим в случаите по настоящия параграф, е разумен
Part States will guarantee that any restriction period material to cases under this passage is sensible
Делегирането на правомощия, посочено в настоящия параграф, не се отнася до европейския главен прокурор,
Delegation of powers referred to in this paragraph shall not concern the European Chief Prosecutor,
Вноските, чието плащане е отложено съгласно настоящия параграф, се плащат, когато плащането им вече не застрашава ликвидността
The contributions deferred pursuant to this paragraph shall be paid when such payment no longer jeopardises the liquidity
Счита се, че всяко ограничение върху несъответствието на валутите, наложено в съответствие с настоящия параграф, представлява специално изискване за ликвидност по член 105 от Директива 2013/36/ЕС.
Any restriction on currency mismatch imposed in accordance with this paragraph shall be deemed to constitute a specific liquidity requirement as referred to in Article 105 of Directive 2013/36/EU.
Решенията, приети от президиума съгласно настоящия параграф, следва да се публикуват в Официален вестник на службата.
Decisions adopted by the Presidium pursuant to this paragraph shall be published in the Official Journal of the Office.
Мерките, предприети съгласно настоящия параграф, не засягат задълженията на Общността и на държавите-членки по съответните международни споразумения.
Measures taken pursuant to this paragraph shall be without prejudice to the obligations of the Community and of the Member States under relevant international agreements.
Поверителната информация, която се обменя съгласно настоящия параграф 2, обаче се използва единствено за целите на изпълнението на задачите от правен характер на съответните органи.
However, confidential information exchanged according to this paragraph shall only be used for the purpose of performing the legal tasks of the authorities concerned.
Срокът на поръчките, възлагани в съответствие с настоящия параграф, е съразмерен на извънредните обстоятелства
The duration of contracts awarded pursuant to this paragraph shall be proportionate to the exceptional circumstance concerned
Всеки делегиран акт, приет в съответствие с настоящия параграф, се публикува за сведение на уебсайта на Службата на всички официални езици на Съюза.“.
Any delegated act adopted in accordance with this paragraph shall be published for information purposes on the Office's website in all official languages of the Union.”.
Вноските, чието плащане е отложено съгласно настоящия параграф, се плащат, когато плащането им вече не застрашава ликвидността
S contribution deferred in accordance with this paragraph is payable as soon as the liquidity
Всички потвърдени указания при обстоятелствата, посочени в настоящия параграф, се записват от отговорния оправомощен разпоредител с бюджетни кредити
Any instructions confirmed in the circumstances referred to in this paragraph shall be recorded by the authorising officer by delegation responsible
Определените в настоящия параграф правомощия не засягат прилагането на национални разпоредби, които запазват някои действия за конкретно определени от националното законодателство служители.
The powers of audit referred to in paragraph 2 shall not affect the application of national provisions which reserve certain acts for agents specifically designated by national legislation.
спира да тече по време на обсъжданията в рамките на ЕОЦКП съгласно настоящия параграф.
to in Article 8(5) shall be suspended during ESMA's deliberation in accordance with this paragraph.
спира да тече по време на обсъжданията в рамките на ЕОЦКП съгласно настоящия параграф.
to in Article 8(5) shall be suspended during the ESMA review in accordance with this paragraph.
при условие, че всички изменения на член 10 и на настоящия параграф изискват четири пети от подадените гласове.
provided that any amendment of Article 22, and of the present paragraph, shall require four-fifths of the votes cast.
Специалната група за преговори информира компетентните органи на участващите дружества за всички решения, взети съобразно настоящия параграф.
The special negotiating body shall inform the competent organs of the participating legal entities of any decisions taken pursuant to this paragraph.
организационни мерки за улесняване на сътрудничеството, предвидено в настоящия параграф.
organisational measures to facilitate the assistance provided for in paragraph 1.
Резултати: 1031, Време: 0.1609

Настоящия параграф на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски