THIS PASSAGE - превод на Български

[ðis 'pæsidʒ]
[ðis 'pæsidʒ]
този пасаж
this passage
this paragraph
този откъс
this passage
this excerpt
this piece
this section
this verse
that extract
this clip
this article
този текст
this text
this article
this book
this report
this post
this passage
this document
this paper
this letter
this project
този проход
this passage
this pass
this passageway
this doorway
this trail
този преход
this transition
this shift
this passage
this switch
this change
this transformation
this tran
this hike
this conversion
this transit
това преминаване
this passage
this transition
this passing
this crossing
this switch
this shift
this move
this transit
this transformation
this change
този стих
this verse
this poem
this passage
this line
this scripture
this text
that story
this piece
this painting
този път
this time
this path
this road
this way
this once
this week
this route
this journey
това място
this place
this spot
this location
this site
this area
this space
this point
it here
this seat
this venue
този абзац
this paragraph
this passage
this article

Примери за използване на This passage на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This passage contains excellent doctrine
Този текст съдържа превъзходно учение
This passage clearly explains how to become God's child.
Този откъс ясно обяснява как да станем Божии деца.
From this passage we learn the following.
От този пасаж научаваме следното.
What does Ellen White say about this passage?
Какво казва Елън Уайт за този стих?
It should be just beyond this passage.
Трябва да е след този проход.
And again in this passage,“They shall not enter My rest.”.
И пак на това място:? Няма да влязат в Моята почивка!“.
But this passage also reminds us of another parallel with the Bridegroom.
Този текст ни напомня и за друг паралел с младоженеца.
We're lucky I found this passage or we would all be dead.
Добре, че открихме този път, иначе отдавна щяхме да сме мъртви.
And this is what Heraclitus says in this passage.
И това Хераклит казва в този пасаж.
The"tribute" that Bahá'u'lláh quotes in this passage is from the Arabic Bayán.
Изразът на почит", който Бахаулла цитира в този откъс, е от арабския Баян.
Notice the“we all” in this passage.
Забележете думата„всички“ в този стих.
Then they seem to sneak through this passage(tunnel).
Тогава те сякаш се промъкват през този проход(тунел).
This passage communicates the ideology behind these tours.
Този текст предава идеологията зад тези пътувания.
You probably have read this passage.
Вероятно сте чели този пасаж.
I do not take this passage lightly.
Аз не поех този път безгрижно.
That's the conclusion of my study of this passage.
Такъв е резултатът от изследването ми върху този откъс.
Notice the word“all” in this passage.
Забележете думата„всички“ в този стих.
This passage of the Scriptures answers our question.
Този текст от Библията отговаря на нашия въпрос.
Several interpretations of this passage exist.
Съществуват няколко интерпретации на този пасаж.
This is what Jesus is talking about in this passage.
Ето за какво говори Христос в този откъс.
Резултати: 604, Време: 0.079

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български