TOOK PITY - превод на Български

[tʊk 'piti]
[tʊk 'piti]
се смили
have mercy
took pity
have compassion
be gracious
have pity
relented
съжали
regretted
pity
sorry
се смилява
takes pity
has compassion
is generous
has mercy
се смилил
took pity
had compassion
се смилили
took pity
съжалила
regretted
took pity
felt bad
felt sorry
съжалил
regretted
felt sorry
pity
sorry

Примери за използване на Took pity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The devil took pity on them and made her come alive.
Дяволът се съжалил над тях и я съживил.
Mr. Van Ness was socially progressive and took pity on him.
Господин Ван Нес социално се издигаше и се съжали над него.
but God took pity on him and on me, sparing me greater sorrow.
но Бог се смили над него(и не само над него, а също и над мен), за да не ми причинява още една мъка.
Only then the government took pity on those whose unions turned out to be unsuccessful, allowed divorces.
Само тогава правителството съжали онези, чиито съюзи се оказаха неуспешни, разрешени разводи.
Until Yemanja, goddess of the sea, took pity on the child and compensated her with a gift.
Докато Йеманджа, богинята на морето, се смили над детето и й подари дарба.
And Jesus took pity on them and touched their eyes, and they immediately regained their sight,
Исус ги съжали и докосна очите им. В същия миг те прогледнаха
the judge took pity on him, offering him a choice between the U.S. Navy
съдята се смилява над него и му предлага да избере между военноморските сили
Look into my heart, O God, the same heart on which you took pity when it was in the depths of the abyss!
Виж сърцето ми, Господи: над него Ти се смили когато то беше на дъното на бездънната пропаст!
The woman there took pity on the stranger and offered her what she could:
Жената там се смили над непознатата и ѝ предложи каквото може:
Yes, sir And a young lady took pity on him and took him home and nursed him.
Да, сър. Една млада дама го съжали, прибра го и го излекува.
prayed to Aphrodite(Venus), who took pity on him and brought the statue to life.
да се моли на Венера(Афродита), която се смилява над него и дава на статуята живот.
Finally, the devil took pity on him and allowed him to light a piece of coal to light his path as he walked.
Все пак дяволът се смилил над него и му хвърлил шепа въглища, за да може да осветява пътя си.
A woman took pity on him, and went to get him,
Една жена се смили над него и започнах да гледам,
somebody at the magazine took pity on him and gave him her number.
някой от списанието… го съжали и му даде номера и.
He dove so many times into the river that Zeus took pity on him and changed him into the waterbird that has since borne his name.
Той се потопил много пъти в реката и Зевс се смилил над него и го превърнал във водна птица, като оттогава започнал да носи името Лебед.
the four Kumaras took pity on them and promised them that after three lifetimes they will be relieved from the effect of their curse.”.
четиримата Кумари се смилили над тях и им обещали, че след три живота ще се избавят от ефекта на проклятието им.”.
Then God took pity on the unhappy prince,
Тогава бог се смили над нещастния монарх
One day the Lord took pity on us people, called nations,
Един ден Господ се смилил над нас хората, повикал народите,
According to the popular story, Lady Godiva took pity on the people of Coventry,
Според легендата, красивата Лейди Годайва съжалила хората от Ковънтри,
Your neighbor across the hall took pity on me when she found out I would come all this way just to see you
Съседката ти отсреща се смили над мен, като разбра колко път съм изминал, само за да те видя,
Резултати: 67, Време: 0.0539

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български