TRANS-ATLANTIC - превод на Български

трансатлантическите
transatlantic
trans-atlantic
cross-atlantic
транс-атлантическите
trans-atlantic
transatlantic
презокеанските
overseas
transatlantic
ocean
trans-atlantic
трансатлантическия
transatlantic
trans-atlantic
transadriatic
трансатлантическата
transatlantic
trans-atlantic
cross-atlantic
трансатлантическото
transatlantic
trans-atlantic
trans-pacific

Примери за използване на Trans-atlantic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Trans-Atlantic Trade agreement?
Трансатлантическо търговско споразумение?
What will the trans-Atlantic alliance look like in a world focused on the Indo-Pacific?
Как ще изглежда трансатлантическият съюз в свят, фокусиран върху индо-тихоокеанския…?
Up to 341 peak daily trans-Atlantic services, covering the top 10 routes on a nonstop basis.
До 341 пикови ежедневни трансатлантически услуги, покриващи десетте най-добри маршрута без прекъсване.
He talks about the trans-Atlantic partnership, the priority of diplomacy
Говори за трансатлантическо партньорство, приоритет за дипломацията
Trans-Atlantic free trade agreement(TAFTA).
Трансатлантическа зона за свободна търговия(TAFTA).
To survive, the trans-Atlantic alliance must adapt to the rapidly changing world.”.
За да оцелее, трансатлантическият алианс трябва да се адаптира към бързо променящия се свят.
Economically, the country began to benefit greatly from the new era of trans-Atlantic trade.
Икономически страната започнала да печели от новата ера на трансатлантическа търговия.
We're like one big wacky trans-Atlantic family.
Като едно голямо разпасано трансатлантическо семейство.
In 1919, it made its first trans-Atlantic delivery to London.
През следващата година прави първата си трансатлантическа доставка за Лондон.
Europe's largest economy must also remain a leading force within our trans-Atlantic alliance.
Най-голямата европейска икономика също трябва да остане водеща сила в нашия трансатлантически алианс.
He has just completed a trans-Atlantic voyage.
Планирал е трансатлантическо пътуване.
Nato leaders meet under shadow of widening trans-Atlantic rift.
Среща на НАТО под сянката на задълбочаващ се трансатлантически разрив.
He is a strong advocate of trans-Atlantic ties.
Продължавам да съм голям привърженик на силните трансатлантически връзки.
Facebook and Microsoft to lay new trans-Atlantic cable.
Facebook и Microsoft ще прокарват трансатлантически кабел.
Yes, this is a trans-Atlantic phenomenon.
Да, това е трансатлантически феномен.
We have had a trans-Atlantic flight.
Ние сме транс-атлантически полет.
Nato leaders meet under shadow of widening trans-Atlantic rift.
Лидерите от НАТО се срещат под сянката на задълбочаващ се трансатлантически разрив.
Opportunities to further upset Trans-Atlantic and European unity are everywhere.
Възможностите за по-нататъшно разстройване на трансатлантическото и европейско единство са навсякъде.
It aims to split the TRANS-Atlantic and European unity.
Запазване на трансатлантическото и европейско единство.
The trans-Atlantic political and economic regimes that were the‘hub' of the liberal international order has no parallel in Asia.
Трансатлантическите политически и икономически режими, играещи ролята на своеобразни"адаптери" на либералния световен ред, нямат свои аналози в Азия.
Резултати: 291, Време: 0.0501

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български