UNBECOMING - превод на Български

[ˌʌnbi'kʌmiŋ]
[ˌʌnbi'kʌmiŋ]
непристойно
inappropriate
indecent
unbecoming
unseemly
obscene
disorderly
improper
undignified
indecency
lewd
недостойна
unworthy
undignified
undeserving
unbecoming
unworthily
are not worthy
неприлично
indecent
obscene
inappropriate
unseemly
filthy
lewd
naughty
improper
rude
dirty
неподходящо
inappropriate
wrong
unsuitable
bad
improper
inadequate
irrelevant
inopportune
unfit
ill-fitting
непристойни
indecent
unseemly
obscene
inappropriate
unbecoming
improper
salacious
недостойно
unworthy
undignified
undeserving
unbecoming
unworthily
are not worthy
недостоен
unworthy
undignified
undeserving
unbecoming
unworthily
are not worthy
неподобаващо
inappropriate
unseemly
unbecoming
unfairly
improper

Примери за използване на Unbecoming на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is unbecoming for a lady to read Freud.
Непристойно е за една дама да чете Фройд.
What about my conduct is unbecoming?
Кое е непристойно в поведението ми?
Conduct unbecoming a Musketeer.
Държи се непристойно за Мускетар.
In whores it's unbecoming and unnecessary.
В курви е непристойно и ненужно.
And companies today are often appalled by behaviors unbecoming an employee.
И компании днес са често ужасен от поведението непристойно служител.
that's conduct unbecoming the Corps.
такова поведение е непристойно за корпуса.
It was unbecoming.
Беше непристойно.
Such mockery is unbecoming of you.
Това унижение е непристойно за теб.
Thus for example, today do not do that unbecoming or unnecessary thing which you had thought of doing;
Например: днес не вър ши нещо непристойно или ненужно, което ти е дошло в ума;
who can show their displeasure when there is occasion for it, without resorting to any unbecoming behavior.
които могат да покажат недоволството си, когато има повод за това, без да се прибягва до всяко непристойно поведение.
striving never do anything unbecoming a contrite sinner.
се стреми Никога не правете нещо неподходящо за каещ се грешник.
which prompted veteran star Joan Crawford to describe her behavior as"unbecoming an actress and a lady" to the press.
което кара звездата Джоан Крофорд да опише поведението ѝ в пресата като„неподобаващо на една актриса и дама“.
The Swift snowboarding team code of conduct you signed when you joined the team gives me the responsibility to remove any athlete under my charge for conduct unbecoming the team.
Кодекса за поведение в отбор Суифт, който ти подписа, когато влезе в отбора ми дава правото да отстраня състезателя за непристойно поведение срещу отбора.
hysterical and profoundly unbecoming.
истерично и изключително неподобаващо.
hands of the wicked, and to suffer abuses unbecoming his noble birth.
нежели да падне в ръце на беззаконници и недостойно да обезчести благородството си.
Some engage in vain and unbecoming conversation, and others give way to the risings of self.
Някои се впускат в празни и недостойни разговори, а други отстъпват пред надигането на своето“его”.
It's unbecoming of a young lad to waste his time visiting a gisaeng's house.
Непристойно е за младо момче да прекарва времето си в къщата на кисенг.
On the charge of conduct unbecoming a United States Marine… the members find the accused guilty as charged.
По обвинението за поведение непристойно за войник от американската армия… съдът ви намира за виновни.
reckless endangerment and conduct unbecoming an officer.
необмислени рискове и държане неподходящо за офицер.
Gloating is unbecoming, Dora.
не си кваливициран непристойно е да злорадствуваш, Дора.
Резултати: 70, Време: 0.0909

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български