UZZIAH - превод на Български

озия
uzziah
ozias
uzzi
озиевия

Примери за използване на Uzziah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
негов син, Озия; и негов син, Саул.
King Uzziah was marvelously helped of God until he became strong.
Цар Осия беше чудесно подпомогнат от Бог, докато стана силен, но неговото благоденствие го доведе до провал.
Isaiah's call came in a vision“in the year King Uzziah died.”.
Пророк Исая вижда видението“в годината, когато умря цар Озия”.
He prophesied for a long time, from Uzziah to Hezekiah, about 785-725 B. C.
Той пророкува дълго време, от Озия до Езекия,(около 785-725 г. преди Р.Х.).
That's the prophet Isaiah, who saw the Lord in the year that King Uzziah died.
Пророк Исая вижда видението“в годината, когато умря цар Озия”.
may have been a cousin of King Uzziah.
вероятно е бил братовчед на цар Озия.
Uzziah the father of Jotham,
Озия роди Йотам,
The Israelite king called Uzziah by Isaiah and the Chronicler is called Azariah in 2 Kings 15.
Израилевият цар наречен Озия от Исая и от Летописеца е наречен Азария в 4 Царе 15.
The prophet has a vision“in the year King Uzziah died”- about the year 740 BC.
Събитието се случва през"… годината, когато умря цар Озия", около 700 г. пр.
You will flee just as you fled before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah.
Защото долът на горите ще стига до Асал: И ще побегнете както побегнахте от труса в дните на Озия Юдиния цар.
Amos, under Uzziah king of Judah,
Амос, под Озия, Юдовия царя,
And they set Achior in the midst of all their people, and Uzziah asked him what had happened.
И стекоха се на събранието всичките им момци и жени, и изправиха Ахиора всред целия свой народ, и Озия го попита за случката.
Now the rest of the acts of Uzziah, first and last,
А останалите дела на Озия, първите и последните,
sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done;
съвсем както бе направил баща му Озия;
Now the rest of the acts of Uzziah, first and last,
А останалите дела на Озия, първите и последните,
the eyes of Yahweh; he did according to all that his father Uzziah had done.
което бе право пред Господа; постъпваше съвсем както бе направил баща му Озия.
Uzziah said to her,“All that you have said has been said with wisdom and no one can contradict your words.
Озия й рече: всичко, което ти каза, каза от добро сърце, и никой не ще се противи на твоите думи.
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old,
А всичките Юдови люде взеха Озия*, който бе на шестнадесет години,
So Uzziah slept with his fathers,
И Озия легна при бащите си
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
Във втората година на Израилевия цар Факей, Ромелиевия син, се възцари Иотам, син на Юдовия цар Озия.
Резултати: 127, Време: 0.0409

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български