WAS TAKEN UP - превод на Български

[wɒz 'teikən ʌp]
[wɒz 'teikən ʌp]
се възнесе
ascended
was taken up
was lifted up
went up
е възприета
was adopted
is accepted
is perceived
was taken up
is embraced
was interpreted
се дигаше
was taken up
lifted
е заето
is occupied
is taken
is employed
is busy
taken
is engaged
was replaced
's been filled
is booked
's full
бе взето
was taken
was made
had taken
was decided
was assumed
била прибрана
was taken up
се вдигна
up
rose
is up
was lifted
had lifted
has gone up
raised
биде дигнат
was taken up
е възприет
is adopted
is taken
is accepted
it is perceived
was seen
has adopted
бил взет
was taken
was picked up
било отнесено
била поета

Примери за използване на Was taken up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Or found her way out of the wood, and was taken up by the constable and sent to the House of Correction for a vagrant as she was,
Или намерила изход от гората, и била прибрана от полицейския началник и изпратена за наказание като скитница,
Then, after speaking to them, the Lord Jesus was taken up into Heaven and took His seat at God's right hand.
А след разговора с тях, Господ се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.
Much of Charles's reign was taken up with wars with France,
Голяма част от управлението на Карл е заето от конфликтите с Франция,
first draft of such a Declaration, which was taken up by many others including public intellectuals such as HG Wells.
черновата за такава декларация, която е възприета от много други, включително общественици и интелектуалци като Хърбърт Уелс.
his research at Aberdeen in his first two years was taken up with this topic.
неговите изследвания в Абърдийн в първите две години бе взето с тази тема.
Then, after speaking to them, the Lord Jesus was taken up into Heaven and took His seat at God's right hand.
След като им говори, Господ Иисус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.
immediately the vessel was taken up into heaven.”.
след което съдът се вдигна веднага на небето” Деян.
this idea was taken up by painters similar to J.M.W.
тази концепция е възприета от художници като Д.М.У.
Upon saying this and while they were looking on, he was taken up and a cloud carried him up from their view.
И като каза това, и те Го гледаха, Той се възнесе и облак Го подхвана и скри от погледа им.".
for he also was taken up from the earth.
подобен на Еноха,- защото той биде дигнат от земята,-.
Acts 10:16 This happened three times, and then immediately the object was taken up into heaven.
И това стана три пъти, след, което съдът се вдигна веднага на небето.
This Yeshua, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw Him go into heaven.”.
Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.“.
You may mention Elijah the Tishbite who was taken up into heaven, yet he is not greater than John.
Вие може да споменете тасвиецът Илия, който бил взет на небето и все пак той не е по-велик от Йоан.
No one like Enoch has been created on earth, for he was taken up from the earth.".
Не е имало на земята никого от сътворените, подобен на Еноха,- защото той биде дигнат от земята,-.
Half his office was taken up by an altar packed with crucifixes,
Половината му кабинет беше зает от олтар, препълнен с разпятия,
When He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight.
И като изрече това, и те го гледаха, той се възнесе, и облак го прие от погледа им.
No one else has ever been created on earth to equal Enoch, for he was taken up from earth.
Не е имало на земята никого от сътворените, подобен на Еноха,- защото той биде дигнат от земята,-.
The debate continued and was taken up by two of the greatest rabbis in the Middle Ages.
Дебатът продължава и е подет от двама от най-великите равини на Средновековието.
Almost the entire floor space was taken up by an equally gigantic lens, at least twice the diameter of the one in the Venusian ship.
Почти целият под беше зает от също толкова гигантски обективи почти два пъти по-широки от онзи в кораба от Венера.
Now when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight.
И като изрече това, и те го гледаха, той се възнесе, и облак го прие от погледа им.
Резултати: 74, Време: 0.1168

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български