WE DON'T DO SOMETHING - превод на Български

[wiː dəʊnt dəʊ 'sʌmθiŋ]
[wiː dəʊnt dəʊ 'sʌmθiŋ]
не направим нещо
we don't do something
we do nothing
не сторим нещо
we don't do something
не предприемем нещо
we don't do something
не правим нещо
we don't do something
we're not doing anything

Примери за използване на We don't do something на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If we don't do something now, we will all die.
Ако сега не се направи нещо, всички умираме.
If we don't do something, we are just cowards.
Ако не направим нищо, значи сме страхливци.
If we don't do something radical, this place will die.
Ако ние не направим нещо радикално, това място ще умре.
If we don't do something, the restaurant is done..
Ако не се направи нещо, ресторантът ще фалира.
If we don't do something to help these people, who will?
Ако ние не направим нещо, за да помогнем на тези хора, тогава кой?
Look, if we don't do something, he's dead.
Виж, ако не направим нищо, той умира.
If we don't do something about her now, it will be too late.
Ако ние не направим нещо с нея сега, ще бъде късно.
Because if we don't do something by Friday.
Защото, ако не направим нищо до петък.
And if we don't do something about it, we gonna lose the country.
И ако ние не направим нещо по въпроса ще загубим страната си.
If we don't do something now, nothing will ever change.".
Ако ние не направим нещо сега, нищо няма да се промени.“.
You know what happens if we don't do something.
Знаете какво ще се случи, ако не направим нищо.
And if we don't do something, you're headed for heart disease,
И ако не сторим нещо, те очакват сърдечни болести,
If we don't do something to bring it down these problems are only gonna get worse as you get older.
Ако не предприемем нещо за свалянето на килограми проблемите единствено ще се задълбочат с възрастта.
If we don't smack them down, if we don't do something, every chance we get, then they're gonna own us!
Ако не ги смажем, ако не правим нещо при всяка възможност, те ще ни притежават!
What budgie-brain here doesn't realize is that if we don't do something fast, this whole place is gonna blow like a frog on a hot plate?
Кой идиот не би осъзнал, че ако не предприемем нещо, градът ще се взриви като жаба на котлон?
If we don't do something now, we could lose all our progress,
Ако ние не направим нещо Сега, ние може да загуби всичките си напредък, двадесет и пет години от разширяването
If we don't do something, you, me, Camila, we're all gonna go down.
Ако не се направи нещо, ти, аз, Камила, всички ние сме ще се понижат.
And if we don't do something about it- you know what happened to Mina Watkins,
И ако не направим нищо- това, което се случи с Мина,
Look, if we don't do something soon, you're gonna have a dead man on your bed.
Виж, ако ние не направим нещо скоро, ти ще има мъртвец на леглото си.
If we don't do something decisive then I believe England will join France in support of the South!
Ако ние не направим нещо решително… смятам, че Англия и Франция, ще се присъединят… в подкрепа на юга!
Резултати: 128, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български