WE WILL BE LEAVING - превод на Български

[wiː wil biː 'liːviŋ]
[wiː wil biː 'liːviŋ]
ще напуснем
we will leave
we're leaving
we are going to leave
quit
gonna leave
to leave
will exit
will depart
тръгваме
we leave
we're going
we will go
start
get going
we move out
head
we depart
now
we're goin
ще тръгнем
we will go
we will leave
we're going
we will head
we're leaving
we will take
we will start
we will walk
we will ride
we will move
напускаме
leave
we are going out
we're quitting
ще оставим
we will let
we let
we're gonna let
we're gonna leave
we will keep
we will put
we're going to leave
we will save
to leave
will be left
ще се изтеглим
we will be leaving
will withdraw
потегляме
we leave
head
we go
we move
we start
we depart
we set off
we drove
take off
ще заминем
we will go
we will leave
we're going
we're leaving
we would go
we're going away
move
we're gonna move
gonna go
would we leave

Примери за използване на We will be leaving на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will be leaving if that's what you want.
Ще си тръгнем, ако това е желанието ти.
As soon as your mechanic fixes our ship, we will be leaving.
Веднага щом техниците поправят кораба си тръгваме.
Well, I guess we will be leaving town now.
Добре, по-добре да напуснем града.
And speaking of my boss, do you have any idea what time we will be leaving tomorrow?"?
Като споменахме шефа, знаеш ли по кое време ще тръгваме утре?
We will not be a trouble. We will be leaving here by nightfall.
Няма да ви навредим. ще си тръгнем през нощта.
Kids, let's wrap it up, we will be leaving soon.
Деца, приготвяйте се, скоро си тръгваме.
Thank you for your hospitality, but we will be leaving in the morning.
Благодарим за гостоприемството, Но ще тръгваме на сутринта.
We will be leaving the tarmac in a few minutes so please relax in your seats… As we get underway.
Ще напуснем терминала след няколко минути, така че се отпуснете на седалките си, тъй като потегляме.
Anna, Arkady… we will be leaving fast when that exfil team gets here, so let's get fresh dressings on Sharov.
Aннa, Аркадий… ще тръгнем веднага когато екипът пристигне, така че сменете превръзката на Шаров.
We will be leaving this camp in the morning.
Ще напуснем лагера сутринта
Inform Secret Service that we will be leaving the Bunker and returning to the Oval Office.
Съобщи на Тайните Служби, че напускаме бункера и се връщам в Овалния Кабинет.
We will be leaving on one or other of the January the 22…
Ще тръгнем на единия от двата 22ри януари…
The point is that we will be leaving for California next week
Мисълта ми беше, че напускаме Калифорния следващата седмица…
extremely important realm of language, we will be leaving a better future to the next generations.
важна езикова среда, ще оставим на следващите поколения едно по-добро бъдеще.
welcome on board the Crusader 50, if you would fasten your seatbelts, we will be leaving any moment.
добре дошли на борда на Кръстоносец 50. Моля да си поставите коланите. Потегляме след секунди.
We will be leaving on the 31st of October come what may,
Ще заминем на 31 октомври, дойде какво може,
We will be leaving the EU and the customs union
Ние ще напуснем ЕС и митническия съюз
We will be leaving the EU and the customs union
Ние ще напуснем ЕС и митническия съюз
We will be leaving at a proper pace while at the same time continuing to fight ISIS
Ще напуснем с благоразумно темпо, като в същото време продължаваме да се борим с„Ислямска държава“
we are clear our own policy is completely unchanged: We will be leaving on the 31st", Javid said.
ние сме категорични, че нашата политика не се е променила изобщо и напускаме на 31-ви“, заяви той.
Резултати: 56, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български