WE WILL NOT ALLOW - превод на Български

[wiː wil nɒt ə'laʊ]
[wiː wil nɒt ə'laʊ]
няма да позволим
i will not allow
i will never let
i would never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i'm not gonna allow
don't let
ние няма да позволим
we will not allow
we won't let
we're not gonna let
we're not going to let
we will not permit
we are not going to allow
we wont let
we will never allow
няма да допуснем
we will not allow
we will not let
we're not gonna let
we cannot allow
we will not tolerate
are not allowed
we don't let
we can't afford
ние няма да допуснем
we will not allow
we will not let
не позволяваме
do not allow
we don't let
are not allowing
we don't permit
we will not allow
we will not let
не можем да позволим
we can't let
we cannot allow
we can't afford
we cannot permit
we will not allow
няма да позволя
i will not allow
i will never let
i would never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i'm not gonna allow
don't let
ние няма да позволи
we will not allow
няма да пускаме
няма да осигурим

Примери за използване на We will not allow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will not allow Europe and the US to take Ukraine from us.
Ние няма да позволим на Европа и САЩ да вземат Украйна от нас.
Even if the whole world shuts their eyes, we will not allow Israeli cruelty.
Дори ако целият свят затвори очите си, ние няма да допуснем израелската жестокост.
We will not allow anyone to spoil my mood on my birthday.
Няма да позволя на никого да ми развалянастрението на рождения ми ден.
We will not allow this self-inflicted genocide to continue.
Няма да позволим този самогеноцид да продължава.
We will not allow the cremation of a traitor in this holy land.
Няма да допуснем предател да бъде кремиран на свещената ни земя.
We will not allow this humiliation.
Но ние няма да позволим тази мерзост.
We will not allow this to happen, Rebecca.
Няма да позволим това да се случи, Ребека.
We will not allow Croatia to become another Beirut.".
Няма да допуснем Хърватия да се превърне в нов Бейрут.".
We will not allow it, they have nothing to guard here.".
Ние няма да го позволим, те няма какво да защитават тук”.
We will not allow this kind of progress here.
Няма да позволим напредък, който отнема домовете ни.
We will not allow any of you to be harmed.
Няма да допуснем нито един човек да бъде ощетен.
This is intolerable and we will not allow it.
Това е недопустимо и ние няма да го позволим.
We will not allow you to destroy our world!
Няма да позволим да унищожите света ни!
We will not allow ourselves to be fobbed off by the Council so easily.
Няма да допуснем да бъдем залъгвани от Съвета толкова лесно.
We will not allow terrorism to destroy that solidarity.
Няма да позволим солидарността да бъде разрушена.
Al-Moallem: We will not allow anyone to interfere in our national affairs.
Захариева: Няма да допуснем каквато и да е намеса във вътрешната ни политика.
We will not allow fascist fallacies to poison our spirit.
Няма да позволим фашистките заблуди да отровят духа ни.
We will not allow ourselves to get drawn into a costly arms race," Ryabkov said.
Няма да допуснем да се включим в скъпа надпревара във въоръжаването”, каза Рябков.
Iraq: We will not allow creation of a second Israel.
Иракският вицепрезидент: Няма да позволим създаването на втори Израел в Северен Ирак.
We will not allow chaos and we will not go back on our convictions.
Няма да допуснем хаос и няма да се отречем на убежденията си.
Резултати: 266, Време: 0.069

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български