WENT MAD - превод на Български

[went mæd]
[went mæd]
полудя
went crazy
went mad
went nuts
went insane
was crazy
got mad
lost
went wild
went berserk
went ballistic
полудява
goes crazy
goes mad
goes wild
goes nuts
's freaking out
goes insane
gets crazy
се побърка
went crazy
freaked out
went mad
went nuts
has gone mad
went mental
lost it
is crazy
обезумяха
are mad
went mad
откачи
freaked out
flipped out
crazy
went crazy
unhook
mad
nuts
went nuts
unfastened
insane
полудял
crazy
gone crazy
gone mad
mad
gone insane
nuts
crazed
going nuts
lost it
gone berserk
полудяха
went crazy
went nuts
went mad
went wild
went insane
were mad
were crazy
полудяват
go crazy
go mad
go nuts
gone wild
are crazy
go insane
полудяла
crazy
insane
gone mad
gone insane
going nuts
crazed
lost it
полудявали
went mad
went insane

Примери за използване на Went mad на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then things went mad.
И тогава нещата полудяха.
The victims who are completely sleep deprived went mad.
Жертвите, които са напълно лишени от сън, полудяват.
After that day, the shepherd became tongue-tied and went mad.
След това, овчаря онемял и полудял.
You know, Schumann went mad from that.
Знам, че Шуман полудя от подобно нещо.
They say that Antiope went mad, and when out of her wits roamed all over Greece;
Казват, че Антиопе полудяла и в своето безумие обиколила цяла Елада;
Others went mad and turned against the doctors.
Други полудявали и се обърнали срещу лекарите.
A: We had a few suicides and some went mad.
Имахме малко случаи на самоубийства, някои полудяха.
When I pulled my camera out, they went mad.
Когато си изключите компютъра, те полудяват.
Some say it's where King Lear went mad.
Някои казват, че там е полудял крал Лир.
Windom Earle went mad.
Уиндъм Ърл полудя.
And they all went mad.
И те всички полудяха.
As one, they all went mad.
И така, един по един, те всички полудявали.
The victims, completely sleep deprived, all went mad.
Жертвите, които са напълно лишени от сън, полудяват.
Rachel went mad.
Рейчъл полудя.
But then things went mad.
И тогава нещата полудяха.
Anderson literally went mad.
Рибата буквално полудя.
Once they took the stage the audience went mad.
Когато излязохме на сцената, публиката полудя.
the audience went mad.
публиката полудя.
His real father… King Uther… went mad.
Истинският му баща, крал Утър, полудя.
He went mad.
Той полудя.
Резултати: 90, Време: 0.0586

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български