WHAT I'M TRYING TO DO - превод на Български

[wɒt aim 'traiiŋ tə dəʊ]
[wɒt aim 'traiiŋ tə dəʊ]
това което се опитвам да направя
това което се опитвам да правя аз
това което искам да направя
what i want to do
what i would like to do
what i'm trying to do

Примери за използване на What i'm trying to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What I'm trying to do is to go back to the big tent
Това, което се опитвам да направя, е да се върна към по-общата рамка,
And if you don't appreciate what I'm trying to do, then… I-I'm happy to leave.
Дори и да не оценяваш това, което се опитвам да направя, то тогава… с радост ще си тръгна.
What I'm trying to do is to make you feel the urge to learn more on the issue
Това което искам да направя е да ви накарам да почувствате нуждата да научите повече по въпроса
I'm a librarian, and what I'm trying to do is bring all of the works of knowledge to as many people as want to read it.
Аз съм библиотекар и това, което се опитвам да направя, е да доставя създадените работи на познанието на толкова много хора, колкото и искат да ги прочетат.
What I'm trying to do is convince you that what I said about not getting an unfair advantage was true.
Това, което се опитвам да направя, е да ви убедя, че казаното от мен за това как не получаваме нечестно предимство си е точно така.
I think I'm more confused about what I'm trying to do than he is..
Мисля, че съм по-объркан, за това, което се опитвам да направя, отколкото е той.
And what I'm trying to do with my work is put faces to this.
И това, което се опитвам да направя в моята работа е да поставя лице на това..
I am helping her shed a lifetime of repression, and you of all people should understand what I'm trying to do.
Помагам и да прекрати цял живот подтискане. И вие от всички хора, трябва да разберете какво се опитвам да направя.
For more info on who I am, where I stand, and what I'm trying to do with this platform, click here.
За повече информация за това кой съм аз, къде съм и какво се опитвам да направя с тази платформа, кликнете тук.
All I have ever done is try to protect you, what I'm trying to do now.
Всичко, което правя е да те защитя, това се опитвам да направя и сега.
I appreciate what you're trying to do, but you don't know what I'm trying to do.
Оценявам това, което правиш, но ти не знаеш какво се опитвам да направя.
Yeah, Monica. I wanted to give it to people who would understand what I'm trying to do, so I could get useful feedback.
Да, исках да я дам на хора, които биха разбрали какво се опитвам да направя, за да получа полезни отзиви.
What I'm trying to do in"The sock doctrine" is tell an alternative history of how this savage stream of pure capitalism that we have been living, capitalism unrestrained, came to dominate the world.
Това, което се опитвам да направя в"Шоковата доктрина", е да разкажа алтернативната история за това как тази дива тенденция на чист капитализъм, на необуздан капитализъм, стигна до доминацията на света.
What I'm trying to do here is to get you to relax, to not be so preoccupied with getting,
Това, което се опитвам да направя тука е да ви накарам да се отпуснете, да не бъдете толкова заети с мисли за получаване, за да можете
Well, the parts of physics that we kind of know to be true, things like the standard model of physics: what I'm trying to do better reproduce the standard model of physics or it's simply wrong.
Ами, частите на физиката, които си мислим, че знаем, че са истина, неща, като на стандартния модел на физиката. Това, което се опитвам да направя, по-добре възпроизвежда стандартния модел на физиката или това е просто погрешно.
I don't know if any of your neighbors told you about us, but we're in the area, and what I'm trying to do is give away 10 free chickens with the price of just one of our meat plans.
Не знам дали някой от съседите Ви е казал за нас, но ние сме в този район, и това, което се опитвам да направя е да Ви дам 10 пилета на цената на едно меню.
As you know, what I'm trying to do with this mission is prove that Arctic exploration needn't be tough,
Както знаеш, това което се опитвам да направя с тази мисия е да докажа че арктическото изледване е ненужно
Again, what I'm trying to do is just illustrate the kinds of problems that I think face the designers of new computer systems
Отново, това което се опитвам да направя е просто да илюстрирам видовете проблеми, с които си мисля, че се сблъскват дизайнерите на нови компютърни системи
What I'm trying to do with these works is to give society a jolt
Това, което се опитвам да постигна с тези работи, е да разтърся здраво обществото
I mean, we're all assigned gender at birth, so what I'm trying to do is to have this conversation that sometimes that gender assignment doesn't match,
Имам предвид, на всички ни е определен пол при раждането, и това, което се опитвам да направя, да говоря затова че понякога този определен за нас пол не е правилният и трябва да има
Резултати: 53, Време: 0.0548

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български