WHAT WE NEED TO KNOW - превод на Български

[wɒt wiː niːd tə nəʊ]
[wɒt wiː niːd tə nəʊ]
какво трябва да знаем
what you need to know
what you should know
what do we have to know
what you must know
what do you want to know
what do we need to understand
what we have learned
what should we remember
what is known
това което искаме да знаем

Примери за използване на What we need to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nothing goes away until it teaches us what we need to know.
Нищо не си отива, докато не ни научи на това, което трябва да знаем.
Nothing ever goes away until it has taught us what we need to know.→.
Нищо не си отива, докато не ни научи на това, което трябва да знаем.
Edgar, what we need to know is can you do this without making a mistake?
Едгар, това, което искаме да знаем е, можеш ли да го направиш без да допускаш грешки?
So these simple projections of the Goldman Sachs type are not telling us what we need to know about power transition.
Така че тези прости прогнози, от типа на Голдман Сакс, не ни казват това, което искаме да знаем, за прехода на властта.
You tell us what we need to know, you walk away,
Или ни казваш това което искаме да знаем и си тръгваш и никой никога няма да разбере
What we need to know is the only way to get Henry back is cooperation.
Това, което трябва да знаем е, че единственият начин да върнем Хенри е да се съюзим.
What we need to know, however, is that such growth rates are short-term as they are caused by actions that will increase geopolitical tensions.
Това което трябва да знаем обаче е, че подобни ръстове са краткосрочни, тъй като са причинени от действия, които ще увеличат геополитическото напрежение.
Yeah, actually, what we need to know is, are you a loyal lady who loved Jeff for the man he was.
Да, действително, това, което трябва да знаем е, Ако сте лоялен дама, която обичаше Джеф за човек е той.
What we need to know is that the indicative price is currently about 18% above the $132 reference value.
Това, което трябва да знаем е, че индикативната цена към момента е с около 18% над референтната от $132.
What we need to know is that Subaru is another company in the sector with similar cuts in expectations.
Това, което трябва да знаем е, че Subaru е поредната компания от сектора с подобни съкращения на очакванията.
What we need to know, for our own growth,
Това, което трябва да знаем за собствения си растеж,
Nothing ever goes away until it has taught us what we need to know.”- Pema Chödrön.
Нищо не си отива, докато не ни научи на това, което трябва да знаем."- Пема Чодрьоню.
You really think we're gonna find out what we need to know just by watching?
Наистина ли си мислиш, че ще намерим това което трябва да знаем? само с гледане?
What we need to know is how to behave in a very rare situation,
Това, което трябва да знаем, е как да се държим в много рядка ситуация, но ако това се случи,
The class is built in the form of an array of characters and what we need to know about it is that the information in it can be freely changed.
Класът е изграден под формата на масив от символи и това, което трябва да знаем за него е, че информацията в него може свободно да се променя.
Our selves will tell us what we need to know, and we will love ourselves enough to listen.
Ние самите ще си казваме това, което трябва да знаем, и ние ще обичаме себе си достатъчно, за да изслушваме самите нас.”.
What we need to know first of all is why the public isn't concerned anymore,
Първото, което трябва да знаем е е защо хората са безразлични вече,
The Federal Bureau of Investigation cannot tell us what we need to know about Donald Trump's contacts with Russia.
Федералното бюро за разследване не може да ни каже това, което трябва да знаем за контактите на Доналд Тръмп с Русия.
What we need to know is that no one can save you
Това, което трябва да знаете е, че никой не може да ви спаси
Swann only tells us what we need to know.
Суан ни казва това, което трябва да знаем.
Резултати: 77, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български