WILL COLLAPSE - превод на Български

[wil kə'læps]
[wil kə'læps]
ще се срине
will collapse
would collapse
will fall
will crumble
is going to crash
is going to collapse
would fall
will fail
it will crash
will break down
ще рухне
will fall
will fall apart
will crumble
will crash
to collapse
goes away
would crumble
would be ruined
will break down
will be ruined
ще се срути
will collapse
would collapse
is gonna collapse
is coming down
gonna come down
will crumble
will fall
will come crashing down
will come tumbling down
will break down
ще се разпадне
will fall apart
will collapse
will crumble
would fall apart
will disintegrate
would collapse
will decay
is gonna fall apart
will be broken up
would break apart
ще се сгромоляса
will collapse
would collapse
will crumble
will fall
ще падне
will drop
would fall
shall fall
it will fall
is going to fall
will go down
's going down
gonna fall
would drop
will come down
ще се провали
is going to fail
it will fail
's gonna fail
will collapse
it would fail
will be ruined
will fall
gonna fail
will not work
would flop
ще пропадне
will fail
will fall
falls apart
will collapse
would collapse
shall fall
would fail
will be lost
would fall
will flop
ще фалира
will go bankrupt
will fail
will default
would go bankrupt
will collapse
will be bankrupt
will be broken
bankrupt
would fail
to default
ще колабира
will collapse
ще се разруши
ще колапс
ще се свие

Примери за използване на Will collapse на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Euro will collapse- leading to riots across the continent.
Еврото ще се срине- което ще доведе до бунтове на континента.
The entire building will collapse.
Цялата сграда ще падне.
World economy will collapse.
Световната икономика ще рухне.
It is obvious that the economy will collapse.
Разбираме, че икономиката ще се срути.
the whole treaty will collapse.
целият мирен процес ще се провали.
This is undoubtedly the weakest their team for years and will collapse again.
Това е безспорно най-слабият им тим от години насам и ще се сгромоляса отново.
My business will collapse.
Бизнесът ще фалира.
The EU will collapse, that is inevitable.
Европейският съюз ще се разпадне, това е неизбежно.
World economy will collapse.
Световната икономика ще се срине.
Deploy my weapon, and your enemies, however great, will collapse from within.
Използвайте моето оръжие и врагът ви ще падне отвътре.
The pyramid will collapse.
И цялата пирамида ще рухне.
This system will collapse on itself.
Тя системата сама ще се срути.
the whole case will collapse.
цялото дело ще пропадне.
If we can hold them on the beaches the invasion will collapse.
Ако ги задържим на крайбрежието, десантът ще се провали.
the entire country will collapse.
цялата страна ще се сгромоляса.
Your lung will collapse. it's like drowning.
Белият ти дроб ще колабира. Като при давенето.
The EU will collapse within ten years.
ЕС ще се разпадне до няколко години.
The global financial system will collapse.
Тогава глобалната финансова система ще се срине.
the leader of the Christian Social Union, the government will collapse.
Християн-социалният съюз ще излезе от управляващата коалиция и правителството ще падне.
Sooner or later, his house of cards will collapse.
Рано или късно тази къща от карти ще рухне.
Резултати: 437, Време: 0.086

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български