WILL CUT OFF - превод на Български

[wil kʌt ɒf]
[wil kʌt ɒf]
ще отсека
i will cut off
ще изтребя
i will destroy
i will cut off
i will wipe
i will remove
annihilate
i will blot out
i will rid
ще отреже
would cut
off
to cut
down
would clip
ще прекъсне
will break
will interrupt
will sever
will cut off
would break
would interrupt
will stop
will end
to break
to cut off
ще откъснат
will cut off
ще отсече
i will cut off
ще отрежат
to cut
truncate
gonna cut
will have cut
ще отрежем
we will cut
we're cutting
ще отрежете
will trim
will cut off
режат
cut
prune
slice
chop

Примери за използване на Will cut off на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you.
ще докарам меч върху тебе, и ще отсека от тебе и човек и животно.
the system will cut off the driving force to prevent accidents,
системата ще изтребя движеща сила за предотвратяване на аварии,
Even when a wing is shot off, RLS will cut off hydraulics on that wing, so that the aircraft can continue flying for a while.
Дори, ако крилото е простреляно, системата ще прекъсне хидравликата му за да може изтребителят да продължи да лети още малко.
Our new executive order will cut off sources of revenue that fund North Korea's efforts to develop the deadliest weapons known to humankind.".
Нашият нов указ ще отреже източниците на доходи, които финансират усилията на Северна Корея да разработва най-смъртоносните оръжия, известни на човечеството.
I will bring a sword upon you, and will cut off from you human being and animal;
ще докарам меч върху тебе и ще отсека от тебе и човек и животно.
The not-punched pipe, it will cut off the pipe automatically,
Непробитата тръба, тя ще прекъсне тръбата автоматично,
And I will cut off the chariot from Ephraim,
И Аз ще изтребя колесница от Ефрем
Natural resources, mild climate and tranquility will cut off every visitor from the hectic daily grind
Природните богатства, мекият климат и спокойствието ще откъснат всеки посетител от забързаното и сиво ежедневие
A strangulated hernia will cut off the blood supply to vital organs in the stomach,
Удушената херния ще отреже кръвоснабдяването на жизненоважни органи в стомаха,
Muhammad will cut off her hand.
извърши кражба, ще отсека ръката й”.
And I will cut off the chariot from Ephraim
И Аз ще изтребя колесница от Ефрем
On January 13, 1990, the Indianapolis star carried a headline"Turkey will cut off flow of Euphrates for one month.".
Това ще се случи по време на битката в Армагедон… На 13 януари 1990 г. в-к“Индианополис Стар” публикува заглавието:“Турция ще прекъсне течението на Ефрат за един месец.”.
when I have fought with the men I will be cruel with the maids, I will cut off their heads.
аз ще се покаже тиранин:, когато са се борили с мъжете, ще бъде жесток с прислужниците, аз ще отреже главите им.
Therefore the LORD will cut off from Israel head
Затова Господ ще отсече в един ден от Израил
On January 13, 1990, the Indianapolis Star carried a headline“Turkey will cut off flow of Euphrates for 1 month.”.
Това ще се случи по време на битката в Армагедон… На 13 януари 1990 г. в-к“Индианополис Стар” публикува заглавието:“Турция ще прекъсне течението на Ефрат за един месец.”.
If the mixture is several tones lighter than the bottom, it will cut off the trifle.
Ако сместа е с няколко тона по-лека от дъното, тя ще отреже дреболията.
Therefore the LORD will cut off from Israel head
Затова Господ ще отсече от Израиля в един ден
If I let the Italians do this, Danny, they will cut off your manhood and let you drain.
Ако ги оставя да направят това, Дани, те ще отрежат мъжествеността ти и ще се обезводниш.
the thermal barrier from the heat source will cut off the cold air streams.
топлинната бариера от топлинния източник ще прекъсне потоците студен въздух.
As a result of these actions, we will cut off billions of dollars of support to the Iranian regime,” the treasury secretary said.
В резултат на тези действия, ние ще отрежем милиарди долари подкрепа за иранския режим, каза още министърът.
Резултати: 80, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български