WILL REMAIN THE SAME - превод на Български

[wil ri'mein ðə seim]
[wil ri'mein ðə seim]
ще останат същите
will remain the same
will stay the same
would remain the same
to remain the same
would stay the same
остават същите
remain the same
stay the same
are the same
are still the same
become the same
ще останат непроменени
will remain unchanged
shall remain unchanged
would remain unchanged
will remain the same
will remain intact
ще остане същата
will remain the same
would remain the same
will stay the same
would stay the same
ще остане същият
will remain the same
will stay the same
ще остане същото
will remain the same
will stay the same
остава същата
remains the same
stays the same
is the same
is still the same
остава същото
remains the same
stays the same
is still the same
are the same
остават непроменени
remain unchanged
are unchanged
remain the same
remain unaltered
stay the same
remain intact
remain unaffected
have remained stagnant
ще се запази същото

Примери за използване на Will remain the same на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
School year will remain the same as.
Учебните часове в годината ще останат същите.
The policy will remain the same.
Политиката ще остане същата.
our world will remain the same.
светът ни ще остане същият.
In the future, the ownership of the company will remain the same.
Съотношението в собствеността върху фирмата ще остане същото.
The Age Pension rate will remain the same.
Възрастта за пенсиониране остава същата.
He said the fares will remain the same for the third year in a row.
Той добави, че цените на стикерите за трета поредна година остават същите.
Financially, things will remain the same.
Във финансов план нещата ще останат същите.
Of policy will remain the same.
Политиката ще остане същата.
Thus output, employment and income will remain the same.
Следователно връщането на продукцията и доходите на единица труд и капитал остава същата.
but the refrigerator will remain the same.
но хладилникът ще остане същият.
What has changed and what will remain the same.
Какво се промени и какво ще остане същото.
Punishments regarding drugs and alcohol will remain the same.
Паричните санкции и наказанията за алкохол остават същите.
other login credentials will remain the same.
другите данни за вход ще останат същите.
Policy will remain the same.
Политиката ще остане същата.
Meantime BG say their Electricity prices will remain the same.
От КЕВР уверяват, че цената на тока остава същата.
The number of seats in the stadium will remain the same.
Броят на паркоместата в този район ще остане същият.
Until you decide to take action everything will remain the same.
Докато не вземете нещата в свои ръце, всичко ще остане същото.
The username and the password will remain the same.
Потребителското име и паролата Ви ще останат същите.
All plans larger than 2TB will remain the same.
Плановете, по-големи от 2 TB, остават същите.
role-playing game will remain the same.
ролева игра ще остане същата.
Резултати: 202, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български