WOULD OBLIGE - превод на Български

[wʊd ə'blaidʒ]
[wʊd ə'blaidʒ]
ще задължи
will oblige
would oblige
would require
will require
will charge
will force
would force
will compel
би задължило
would oblige
would require
задължава
obliged
requires
obligated
commits
binds
forces
compels
undertake
obligation
must
би принудила
would force
would oblige
ще задължат
would oblige
will oblige
би задължил
would oblige
би задължила
would oblige
would require

Примери за използване на Would oblige на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
who points out that Ibn Hazn went so far as to state that God is not bound even by his own word, and that nothing would oblige him to reveal the truth to us.
труда на известния френски ислямолог Р. Арналдес, който посочва, че Ибн Хазн достига дори дотам да разяснява, че Бог не се съдържа дори и в собственото си слово и че нищо не го задължава да ни открива истината.
declared a safe third country, a classification that would oblige Central Americans crossing through Mexico to seek safe haven there,
Мексико да бъде обявена за безопасна трета страна- статут, който би задължил централноамериканците, пресичащи Мексико, да търсят безопасно убежище там,
The only restriction imposed by this provision is that a change of supplier would oblige the contracting authority to acquire material having different technical characteristics which would result in incompatibility or disproportionate technical difficulties in operation and maintenance.
Смяната на доставчика ще принуди възложителя да придобие стока с различни технически характеристики, което ще доведе до несъвместимост или до технически затруднения при експлоатацията и поддържането.
Semenya, along with South Africa's athletics association, is challenging the IAAF's new eligibility rules that would oblige DSD runners in women's middle-distance races to have significantly reduced levels of testosterone for the previous six months.
Кастер Семеня и федерацията по лека атлетика на Южна Африка оспорват новите правила на международната федерация, които биха задължили бегачите на средна дистанция при жените, които имат различия в половото развитие да имат значително намалени нива на тестостерон през предходните 6 месеца.
Semenya, along with South Africa's athletics association, is challenging the IAAF's new eligibility rules that would oblige DSD runners in women’s middle-distance races to have significantly reduced levels of testosterone for the previous six months.
Кастер Семеня и федерацията по лека атлетика на Южна Африка оспорват новите правила на международната федерация, които биха задължили бегачите на средна дистанция при жените, които имат различия в половото развитие да имат значително намалени нива на тестостерон през предходните 6 месеца.
However, a tender shall not be preferred to another pursuant to the first subparagraph where its acceptance would oblige the contracting entity to acquire equipment having technical characteristics different from those of existing equipment,
Въпреки това дадена оферта не може да бъде предпочетена пред друга по силата на първа алинея, когато нейното приемане би задължило възложителя да придобие оборудване, което има технически качества, които са различни от тези на наличното оборудване,
A tender shall not be preferred to another pursuant to the first subparagraph where its acceptance would oblige the contracting entity to acquire equipment having technical characteristics different from those of existing equipment,
Дадена оферта няма да се предпочете пред друга съобразно първа алинея, когато приемането й би задължило възложителя да придобие оборудване, което има технически качества, които са различни от тези на наличното оборудване,
French Islamist R. Arnaldez, who points out that Ibn Hazm went so far as to state that God is not bound even by his own word, and that nothing would oblige him to reveal the truth to us.
известния френски ислямолог Р[оже] Арналдез, който посочва, че Ибн Хазм стига толкова далеч в тълкуванията си, че според него Бог не е обвързан дори със собствените си слова и нищо не го задължава да ни открие истината.
installations where a change of supplier would oblige the contracting authority to acquire supplies having different technical characteristics which would result in incompatibility
инсталации, когато смяната на доставчика би принудила възлагащия орган да придобие доставки с различни технически характеристики, което би довело до несъвместимост
extend at least until the end of the year, which would oblige Britain to take part in the elections.
да продължи поне до края на годината, което би задължило Великобритания да участва в изборите.
installations where a change of supplier would oblige the contracting authority to acquire material having different technical characteristics which would result in incompatibility
инсталации, когато смяната на доставчика би принудила възлагащия орган да придобие доставки с различни технически характеристики, което би довело до несъвместимост
where a change of supplier would oblige the contracting authority to acquire equipment having different technical characteristics which would result in incompatibility or disproportionate technical difficulties in operation and maintenance;
когато евентуалната смяна на доставчика би задължила възложителя да придобие оборудване с различни технически характеристики, водещо до несъвместимост или непропорционални технически трудности при експлоатацията и поддръжката;
she is calling for an EU wide quota system that would oblige member states to absorb refugees according to their capacity in terms of GDP
тя настоява за по-широка квотна система в ЕС, която да задължава държавите-членки да приемат бежанци според техния капацитет спрямо БВП и безработицата,
As regards provisions that would oblige Pakistan to abstain from maintaining,
По отношение на разпоредбите, които биха задължили Пакистан да се въздържа от запазване,
Calls on the Commission to propose appropriate measures that would oblige manufacturers to ensure the availability of spare parts,
Призовава Комисията да предложи подходящи мерки, които биха задължили производителите да гарантират наличие на резервни части,
Calls on the Commission to submit proposals for an EU legal framework that would oblige companies engaging in public procurement in Member States to perform human rights impact assessments on the relevant ICTs,
Призовава Комисията да представи предложения за правна рамка на ЕС, която да задължава дружествата, ангажирани с обществени поръчки в държавите членки, да извършат оценки на въздействието на съответните ИКТ върху правата на човека,
installations where a change of supplier would oblige the contracting authority to acquire material,
съоръжения, когато смяната на доставчика би задължила възлагащия орган да придобие материали,
where a change of supplier would oblige the contracting entity to acquire supplies having different technical characteristics which would result in incompatibility
когато смяната на доставчика би задължила възложителя да придобие материал, който има различни технически качества, които биха довели до несъвместимост
on 1 April 2005) establish a general principle of law which would oblige Member States to combat discrimination on grounds which, unlike age, are not spelled
да установяват общ правен принцип, който да задължава държавите членки да не допускат дискриминация на основания,
Do, you would oblige me.
Но ще го сторя, ако ме принудите.
Резултати: 858, Време: 0.0513

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български