WOULD RATHER DIE - превод на Български

[wʊd 'rɑːðər dai]
[wʊd 'rɑːðər dai]
по-скоро ще умре
i would rather die
i would rather be dead
i would sooner die
предпочита да умре
i would rather die
i prefer to die
i would rather be dead
по-скоро биха умрели
would rather die
would sooner die
по-скоро би умрял
would rather die
биха предпочели да умрат
would prefer to die
would rather die
предпочитам да умра
i would rather die
i prefer to die
i would rather be dead
по-скоро ще умрат
i would rather die
i would rather be dead
i would sooner die
предпочитат да умрат
i would rather die
i prefer to die
i would rather be dead
по-скоро ще умра
i would rather die
i would rather be dead
i would sooner die
по-скоро ще умреш
i would rather die
i would rather be dead
i would sooner die
по-скоро би умряла

Примери за използване на Would rather die на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sisko would rather die, which is fine with me.
Сиско по-скоро би умрял. Всъщност нямам нищо против това.
The elderly would rather die than lose their independence.
Бедните явно предпочитат да умрат, запазвайки своята независимост.
But some would rather die.
Но някои по-скоро ще умрат.
Personally, I would rather die than live a mediocre life,
Лично аз предпочитам да умра, отколкото да живея посредствен живот,
He would rather die than run like a Calogan dog with you, Federation.
По-скоро ще умре, отколкото да бяга като калоганско куче с теб, Федерация.
A Klingon would rather die than be taken prisoner!
Клингон по-скоро би умрял, отколкото да бъде взет за затворник!
People would rather die for liberty than live in slavery.
Синът и предпочита да умре за свобода, вместо това да живее в робство.
Most people would rather die than think, in fact,
Повечето хора по-скоро биха умрели, отколкото да помислят; всъщност,
When I overheard my mom and dad say… that I had shamed them… they would rather die…(Sniffling).
Че ги бях засрамен… те по-скоро ще умра…(Подсмърчаше).
Women would rather die than get naked with you?”.
Жените по-скоро ще умрат, отколкото да се съблекат голи пред теб”.
Some of the big ones would rather die fighting than get caught.
Все пак някои от най-големите предпочитат да умрат в бой, отколкото да ги заловят.
He thought he would rather die than touch it again.
Каза си, че по-скоро ще умре, отколкото да го докосне още веднъж.
Trust me, she would rather die.
Повярвай ми, тя предпочита да умре.
I would rather die than let you touch me?
Не виждаш ли, че по-скоро ще умра, отколкото да се оставя да ме докоснеш?
You said you would rather die than wear overshoes.
Каза, че по-скоро ще умреш отколкото да обуеш галоши.
They would rather die than give me that.
По-скоро ще умрат, преди да ми я дадат.
Women would rather die than get naked with you? She's scared.
Жени предпочитат да умрат, но да не се съблекат пред теб.
That stubborn fool would rather die in the morning than leave without you.
Този упорит глупак по-скоро ще умре, но няма да си тръгне без теб.
I would rather die than be a Messenger.
А аз по-скоро ще умра, отколкото да съм Вестител.
He would rather die than go away.
Тя по-скоро би умряла, отколкото да замине.
Резултати: 112, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български