WOULDN'T HAVE - превод на Български

['wʊdnt hæv]
['wʊdnt hæv]
нямаше да има
there would be
wouldn't have
wouldn't exist
would have had
there could be
not have had
would never have
няма
no
not
will not
never
will no
не би имал
would not have
would have no
couldn't have
не би трябвало
should not
are not supposed
ought not
should never
would not have to
щеше
would
was going
was gonna
have
will
going
gonna
could
не биха имали
would not have
would have had no
could not have
might not have
will not have
нямаше да е
wouldn't be
not have been
there would be
not have
could not be
не бих имал
i wouldn't have
i would never have
нямаше да се налага
wouldn't have to
wouldn't need
i didn't have to
never would have
there would be no need
не бих си
i wouldn't dream
wouldn't have
i don't think i would
i would never have

Примери за използване на Wouldn't have на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This wouldn't have anything to do with the fact that Five Points is a.
Tова няма нищо общо с факта, че"Five Points" е.
You wouldn't have an affair.
Ти не би имал любовна връзка.
A sodium bicarb infusion wouldn't have any effect on-.
Содно-бикарбонатната инфузия нямаше да има ефект.
Two bodies that wouldn't have risen for at least another night.
Две тела, които не би трябвало да стават поне още една нощ.
Guy wouldn't have any of his money back if I hadn't stepped in.
Човекът щеше да си изгуби всичките пари ако не се бях намесил.
Even if there are others in my department, they wouldn't have the authority.
Дори в отдела да има други, те не биха имали правомощия.
This wouldn't have anything to do with Clay?
Това няма нищо общо с Клей?- Не?
Dan wouldn't have come to save you.
Дан нямаше да се налага да те спасява.
Your friend Rizzo certainly wouldn't have admired you for what you did.
Вашият приятел Ризо нямаше да е възхитен от това, което направихте.
If I died now, he wouldn't have any family left.
Ако сега умра, той не би имал никакво семейство при което да остане.
I wouldn't have thought he had the nobility in him.
Аз не бих имал мисъл той благородството в него.
We wouldn't have a movie, would we?
Но тогава нямаше да има филм, нали?
Nothing you wouldn't have done for me.
И ти щеше да го направиш за мен.
She only took a swig. Wouldn't have made her collapse.
Тя само отпи, не би трябвало да рухне.
I wouldn't have left.
Иначе не бих си тръгнал.
An lmd wouldn't have inhuman powers, right?
Двойниците няма Нечовешки сили, нали?
Nate wouldn't have gotten shot.
Нейт нямаше да е прострелян.
The one-of-a-kind Bechamel sauce just wouldn't have the same taste if not for milk.
Неповторимият сос Бешамел не би имал подобен вкус, ако не е прясното мляко.
But I wouldn't have anything to do with him.
Но аз не бих имал нищо общо с него.
Without you this film wouldn't have been made.[…].
Никой от тези филми нямаше да ги има.(…).
Резултати: 523, Време: 0.0722

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български