YOU'RE GONNA HAVE TO FIND - превод на Български

[jʊər 'gɒnə hæv tə faind]
[jʊər 'gɒnə hæv tə faind]
ще трябва да намериш
you will have to find
gonna have to find
you're going to have to find
you would have to find
you will need to find
you're gonna have to get
gotta find
you should find
ще трябва да намерите
you will need to find
you will have to find
you will need to locate
will should locate
you're gonna have to find
will should find
are going to have to find
you would have to find
you must find
you will require to discover

Примери за използване на You're gonna have to find на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're gonna have to find someone else to take care of Teddy.
Трябва да намериш някой друг да се грижи за Теди.
You're gonna have to find someone new to copy.
Ще трябва да си намерите някой нов да копирате.
Yeah, you're gonna have to find someplace cheaper By the end of the week.
Да, трябва да намериш нещо по-евтино до края на седмицата.
You're gonna have to find a way to get him on board somehow.
Трябва да намериш начин да го навиеш.
Tommy, you're gonna have to find somebody else to beat at MLB 16.
Томи ще трябва да си намериш друг, който да биеш на компютърния бейзбол.
You're gonna have to Find a way to let it go.
Трябва да намериш начин, да преодолееш случилото се.
Think you're gonna have to find a backup dancer.
Мисля, че трябва да си намерите резервна танцьорка.
Vince, you're gonna have to find something else.
Винс, трябва да намериш нещо друго.
You're gonna have to find a spell.
Трябва да намериш заклинание.
You're gonna have to find another place to live now.
А ти ще трябва да си намериш друго място за живеене.
You're gonna have to find yourself another charity,'cause I ain't it.
Намери си друга благотворителност, защото аз няма да взема парите ти.
You're gonna have to find another way out.
Трябва да намериш друг изход.
You're gonna have to find another way.
Трябва да намериш друг начин.
You're gonna have to find another therapist.
Ще трябва да си намериш нов терапевт.
You're gonna have to find some other way out of this mess.
Трябва да намериш друг начин да се измъкнеш от тази каша.
If you want to get this guy, you're gonna have to find some other way.
Ако искаш да хванеш тоя тип, трябва да намериш друг начин.
It's not a normal case. If you want to stay objective, you're gonna have to find a way to deal with your personal stuff.
Не е нормален случай. Ако искаш да останеш обективна ще трябва да намериш начин да се справиш с личните си работи.
You're gonna have to find some other pissed off daughter to give you a ride back.
Ще трябва да си намериш друга ядосана дъщеря да те закара там.
I don't know, Barry, but you're gonna have to find a way to do that, or it's gonna tear you apart.
Не знам Бари, но ще трябва да намериш начин да го направиш, или това ще те разкъса.
I am sorry… but if you want to connect Nelson to Donald, you're gonna have to find another way.
Съжалявам… но ако искаш да свържеш Нелсън с Доналд, ще трябва да намериш друг начин.
Резултати: 61, Време: 0.0681

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български