YOU'RE GONNA HAVE TO DO - превод на Български

[jʊər 'gɒnə hæv tə dəʊ]
[jʊər 'gɒnə hæv tə dəʊ]
ще трябва да направиш
you will have to do
you're gonna have to do
you have to do
you're going to have to do
you will have to make
gotta do
will need to make
you must do
gonna have to make
you're going to have to make
трябва да направиш
you have to do
you need to do
you should do
you got to do
you must do
gotta do
you have to make
you need to make
you should make
you must make
ще трябва да правиш
you're gonna have to do
you will have to do
you need to do
you would have to do
you're going to have to do
ще трябва да направите
you will need to make
you will have to do
you will need to do
you will have to make
gonna have to do
you would have to do
you should do
you're going to need to do
you will need to take
are going to have to do
ще трябва да свършите
you will have to do
you will need to do
you're gonna have to do
going to have to do
ще трябва да се справиш
you will have to do
you're gonna have to deal
you're gonna have to do
you have to deal

Примери за използване на You're gonna have to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But as all good friendships require, you're gonna have to do something for me.
Но като добър приятел, трябва да направиш нещо за мен.
You know what you're gonna have to do.
Знаеш какво трябва да направиш.
You're gonna have to do some damage control before I tell the President.
Ти ще трябва да направиш малко щети преди да кажа на президента.
All you're gonna have to do is, well, land.
Това което трябва да направиш е добро приземяване.
You're gonna have to do better than that.
Ще трябва да го направиш по-добре от това.
But you're gonna have to do this on your own.
Но трябва да направиш това самичка.
But you're gonna have to do something for me-- a favor, in the future.
Но ти трябва да направиш нещо за мен- услуга, за в бъдеще.
Tommy, you're gonna have to do an emergency tracheotomy!
Томи, трябва да направиш спешна трахеотомия. Не!
Well, you're gonna have to do what you gotta do..
Е, ти ще трябва да направиш това, което е нужно.
First you're gonna have to do something for me.
Но първо трябва да направиш нещо за мен.
You're gonna have to do me a favor.
Ти ще трябва да ми направиш една услуга.
What you're gonna have to do ohh. you're gonna love it.
Това, което трябва да направиш… Ще ти хареса.
You're gonna have to do a lot better than that.
Вие сте ще трябва да направите, много по-добре от това.
You think you're gonna have to do this again?
Мислиш, че трябва да направиш това отново?
You're gonna have to do it on your own.
Вие сте ще трябва да го направите сами.
Then I guess you're gonna have to do something.
Предполагам, че трябва да направиш нещо.
Giggles You're gonna have to do better than that.
Giggles Вие сте ще трябва да се направи по-добре от това.
First you're gonna have to do something for me, okay?
Първо трябва да направиш нещо за мен, ок?
But you're gonna have to do that on you're own.
Но ще трябва да го направиш сам.
Here's what you're gonna have to do.
Ето какво трябва да направиш.
Резултати: 83, Време: 0.0874

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български