YOU'RE NOT SEEING - превод на Български

[jʊər nɒt 'siːiŋ]
[jʊər nɒt 'siːiŋ]
не виждаш
you can't see
to see
have not seen
you won't see
i do not see
няма да видиш
you won't see
you will never see
you're not gonna see
you don't see
you're never gonna see
are not going to see
you would never see
you never have to see
wouldn't see
you won't find
не гледаш
you don't watch
you're not looking
you don't look
you're not watching
you don't see
you're not seeing
are not facing
you won't look
не виждате
you don't see
you can't see
you're not seeing
you won't see
haven't seen
не се срещаш
are not dating
are not seeing
you're not meeting
you don't hang out

Примери за използване на You're not seeing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're not seeing what I'm seeing..
Не виждаш това което аз виждам..
You're not seeing straight because of your daughter.
Не виждаш трезво, заради дъщеря ти.
You're not seeing this thing very clearly.
Не виждаш нещата ясно.
That's what you're not seeing.
Ето това не виждаш.
It's'cause you're not seeing them clearly.
Причината е, че не виждаш нещата ясно.
So maybe there's something you're not seeing.
Така че може би има нещо, което не виждаш.
Yes, but you're not seeing the truth.
Да, но не виждаш истината.
And all together with those other 77 you're not seeing, that's my biennial.
И заедно с тези 77, които не виждаме, това е моят двугодишен проект.
This is the back part that you're not seeing.
Това е обратната страна, която не виждаме.
You're not seeing anything until I'm guaranteed immunity.
Няма да видиш нищо, докато не ми гарантирате имунитет.
You're not seeing any of those places.
Няма да видиш никое от тези места.
Hang, on, Tripp, you're not seeing what I'm seeing..
Hang, върху, Трип, вие не виждате това, което аз виждам..
And you're not seeing what's right in front of you..
А ти не виждаш това, което е точно пред теб.
You're not seeing this woman. It's a vision of her.
Ти не виждаш тази жена, мислиш за някакво видение.
But you're not seeing through your eyes.
Но вие не виждате през вашите очи.
You're not seeing the big picture.
Вие не виждате голямата картина.
Still, you're not seeing A single thing, mr. Osterman.
Спокойно, вие не виждате едно просто нещо, г-н Остерман.
You're not seeing things.
Ти не виждаш нещата.
So you're not seeing her any more?
Значи няма да я виждаш повече?
Wait a minute, you're not seeing the big picture.
Чакай малко, ти не виждаш цялата картина.
Резултати: 94, Време: 0.0715

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български