YOU DON'T NEED TO KNOW - превод на Български

[juː dəʊnt niːd tə nəʊ]
[juː dəʊnt niːd tə nəʊ]
не ти трябва да знаеш
you don't need to know
you don't want to know
you don't have to know
you don't wanna know
не е нужно да знаете
you don't need to know
you don't have to know
няма нужда да знаеш
you don't need to know
не искаш да знаеш
you don't want to know
don't wanna know
you don't need to know
you don't want to hear
не е нужно да познаваш
you don't need to know
ти няма нужда да знаеш
you don't need to know
не ви е необходимо да знаете
you don't need to know
няма нужда да знаете
you don't need to know
не е нужно да знаеш
don't need to know
you don't have to know
не е нужно да знаем
don't need to know
do not have to know

Примери за използване на You don't need to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's easy to take and you don't need to know much about it.
Вземането е лесно и не е нужно да знаете много за него.
You don't need to know that, you're just the tart that makes coffee.
Няма нужда да знаеш това, а само как се прави кафе.
You don't need to know.
You don't need to know that.
Няма нужда да знаете това.
You don't need to know my name.
Няма нужда да ми знаеш името.
You don't need to know any rules or techniques to be happy.
Не е нужно да знаете някакви правила или техники, за да бъде щастлив.
You don't need to know anything beforehand.
Няма нужда да знаете нищо предварително.
You don't need to know foreign languages anymore.
Вече не е нужно да знаеш чужди езици…[още].
You don't need to know the details.
Не ти трябва да знаеш подробности.
You don't need to know these things.
Няма нужда да знаеш тези работи.
You don't need to know more.".
Няма нужда да знаете повече.“.
We're not lying to you, Paige, but you don't need to know everything.
Не те лъжем, но не е нужно да знаеш всичко.
You don't need to know Eat!
Не ти трябва да знаеш, яж!
You don't need to know what this is.
Няма нужда да знаеш какво е това.
You don't need to know how to surf
Не е нужно да знаеш какво означава мулчиране,
You don't need to know anything in advance.
Няма нужда да знаете нищо предварително.
And you don't need to know.
Не ти трябва да знаеш.
You don't need to know the details.
Няма нужда да знаеш подробностите.
You don't need to know the local language.
Няма нужда да знаете местния език.
Резултати: 206, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български