YOU KNEW SOMETHING - превод на Български

[juː njuː 'sʌmθiŋ]
[juː njuː 'sʌmθiŋ]
знаеш нещо
you know something
знаете нещо
you know something
you understand anything
знаеше нещо
knew something

Примери за използване на You knew something на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You knew something.
You knew something was wrong-
Ти знаеше, че нещо не е наред,
You knew something was amiss.- No.
През цялото време си знаел, че нещо не е наред.
You knew something bad was about to happen to them before it even happened.
Знаеше, че нещо лошо ще им се случи, още преди да се е случило.
You knew something was going on.
Знаеше, че нещо става.
I think you knew something about it, either before the fact or after.
Мисля, че сте знаели нещо за това, преди или след като се е случило.
So you knew something was wrong?
Значи си знаела, че нещо не е наред?
Thought maybe you knew something about it.
Мислех, че може би сте знаели нещо по въпроса.
He said his mother was murdered said you knew something.- It's got nothing to do with us.
Каза, че майка му е убита, и ти знаеш нещо.
like you saw something or you knew something?
все едно виждаш нещо или знаеш нещо?
Imagine our surprise when during our debriefing of our client… webeganto suspectthat you knew something about this… thatyouwerenot telling!
Представи си изненадата ни, когато по време на разговора, започнахме да се съмняваме, че знаеш нещо, което премълчаваш!
If I thought you knew something about George Bynum's death, the guy that killed him might get the same idea.
Щом на мен ми хрумна, че знаете нещо за Байнъм, на убиеца може да му дойде същата идея.
You knew something was up, so you brought the gun
Знаел си, че нещо става, И си взел пистолета със себе си,
You knew something was wrong the night they set you free… you didn't know what, but you felt it.
Знаеше, че нещо не е наред, когато те освободиха… ти го почувства.
If you knew something terrible was gonna happen,
Ако знаеше, че нещо ужасно ще се случи, нещо което би
You knew something like this could happen,
Знаел си, че нещо подобно може да стане,
Well, if you knew something was wrong,
Щом си знаела, че нещо не е наред,
You wouldn't be here with me right now unless you knew something was missing in your life.
Нямаше да си тук с мен сега, освен ако не си знаел, че нещо липсва в живота ти.
Hey, if you knew something about someone that might hurt another someone,
Хей, ако знаеше нещо за някой, който може да е наранил някой,
If you have ever felt sick to your stomach when you knew something was wrong
Ако някога сте почувствали болки в стомаха си, когато сте знаели, че нещо не е наред, но не можете да откриете причината за това,
Резултати: 53, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български